¿Y si quiero hablar en soriano? Siempre discriminando a las minorías. ¡País de pandereta!
19
Si y un jamón. Con lo que me cuesta que me pasen con un operador para poder hablar con una persona de verdad, como para encima estar perdiendo tiempo con eso.
18
Que perdida de tiempo, total no te van a solucionar el problema.
15
#4 #4 pianosis dijo: ¿Y qué importa si el otro es suramericano? Pregunto.Por lo visto aquí les traumatiza hablar con alguien latinoamericano repetidas veces en la atención al cliente. No me extraña, los panchitos damos mucho miedo. Mucho, mucho miedo.
14
Qué discriminación más grande, por favor... Yo muchas veces he pedido a una persona que me hable a lo basto, en murciano, y me han colgado...
14
#17 #17 lachikita dijo: #4 Por lo visto aquí les traumatiza hablar con alguien latinoamericano repetidas veces en la atención al cliente. No me extraña, los panchitos damos mucho miedo. Mucho, mucho miedo.La palabra es asco.
No, ahora en serio, es porque la mitad de las veces no se entiende qué te dicen, ni ellos te entienden a ti y acaba siendo todo un puñetero caos.
13
Eso lo hice yo, pidiendo hablar en Catalán una vez que pregunte una cosa de tener internet en un viaje a Andorra y desde entonces es lo mejor. No tengo que aguantar las voces que pegan siempre en Movistar cuando lo tienes en castellano
9
A la próxima pediré que me hablen en cani. Eso les confundirá y dejarán de pasare con las facturas.
Seguro.
9
¿Y no es mejor no llamarles? Como cojan tu número, te van a estar llamando hasta en la comunión de tu sobrina. Que no, que no. Más publicidad no.
8
Sí, pero sería hacerle un feo a los pobres pinches...
8
#2 #2 Panthalassa dijo: ¿Y si quiero hablar en soriano? Siempre discriminando a las minorías. ¡País de pandereta!Pues te compras un abrigo y vas a ese lugar (que algunos afirman que existe) a pasar frío y hablar con los lugareños, importante primero el abrigo, que la leyenda también afirma que de vez en cuando allí es verano, pero también está por confirmar.
6
#19 #19 kebabconfalafel dijo: #4 Pues que hablan como si tuvieran una polla y cuatro huevos en la boca.Y encima son gilipollas. Les llame hace tiempo con problemas con el router y el ordenador para entrar al router me pedia una clave de almenos 8 digitos. La chica me ponia una clave de 5 digitos, y aunque se lo dijera que no, que pusiera ocho porque sino el ordenador no podria conectarse, ella diciendo todo elr ato: " No ya esta la contraseña de 5 caracteres pruebe otra vez". Tuve que repetirselo como 4 veces para que lo entendiera... Bueno almenos @Knoword no trabaja de eso; seria un caos.
6
#2 #2 Panthalassa dijo: ¿Y si quiero hablar en soriano? Siempre discriminando a las minorías. ¡País de pandereta!Y en euskera... igual te cuelgan xD.
5
#17 #17 lachikita dijo: #4 Por lo visto aquí les traumatiza hablar con alguien latinoamericano repetidas veces en la atención al cliente. No me extraña, los panchitos damos mucho miedo. Mucho, mucho miedo.Yo me hecho a llorar en posicion fetal en una esquina cada vez que oigo la canción de "La cucaracha".
4
#41 #41 infinitgirl dijo: existimos las teleoperadores españolas, doy fe,q soy una de ellas!
en serio, yo tengo compañeros latinoamericanos q se les entiende mejor q a los españoles.....el caso es siempre quejaros??? A mi me llaman de todas partes de España y muchas veces no entiendo una miiiierda (hablando claro) de lo q me hablan¿Entonces tu como tele-operadora española atiendes a las llamadas de quejas de Sudamérica?
4
No está mal, pero no tengo la paciencia necesaria para hacerlo. Prefiero explicar lo mismo tres o cuatro veces a quien sea y de la nacionalidad que sea, a que me pongan en espera con esa música y ese ruido de voces cada cierto tiempo, como haciendo ver que hay alguien trabajando. Y eso teniendo en cuenta que la llamada no se corte misteriosamente. Nope, nada vale pasar voluntariamente por eso.
4
Por experiencia propia funcionará durante 2 minutos:
- Què desitja?
- Donar-me de baixa
- Un segon...
**musiqueta**
- Hola buenash tarde, le atiende Rosa María de todas las virutdes, en qué puedo ayudarle?
4
Gracias, pero yo prefiero que resuelvan mi problema.
4
#6 #6 SombraFundida dijo: Qué discriminación más grande, por favor... Yo muchas veces he pedido a una persona que me hable a lo basto, en murciano, y me han colgado...¡y dale con qué los murcianos somos bastos! PAQUIIIIIII VEN PA'CÁ CON ER "GAYAO", QUE VOY A ENLOMÁH VIVO AR CRÍO EHTE...
4
#23 #23 lachikita dijo: #18 No sabía que fuera tan difícil de entenderlos, la verdad. Hombre, cuando yo vine aquí es cierto que no os entendía un pijo...Si me ha costado tres años entender a mi compañero canario, imagínate a un sudamericano de vete tú a saber dónde que me tiene que arreglar cosas importantes y al cuál no le puedo hacer gestos.
4
#30 #30 deberia_suicidarme dijo: #13 Pero qué tonto eres.Al parecer a ese hombre nunca le ha atendido un sudamericano. Que suerte tiene.
3
¿Y qué importa si el otro es suramericano? Pregunto.
3
#13 #13 aspecto dijo: ¿Y por qué os importa tanto la nacionalidad de la persona que os atiende?Porque no es facil para un español entender el acento cerrado de un sudamericano por teléfono.
No vayas de bienquedista, anda.
3
#37 #37 oveja_negra dijo: #36 Ya hay que ser cortito para no entender a alguien que te habla en el mismo idioma, como dice #21 lo importante es que sean eficientes, no que digan "papa" o "patata"Le puedes entender, pero debes hacer un esfuerzo adicional. Y decid lo que queráis, pero un sudamericano no tiene el mismo acento ni el mismo vocabulario que un español.
3
#15 #15 zelenon dijo: #2 Y en euskera... igual te cuelgan xD.Las de Euskaltel no. Pero vaya, si pides que te atiendan en euskera.
"Kontsulta euskaraz egin nahi baduzu, sakatu bat"
Yo pulso bat, y me atiende un tal Iñaki Goikorrasti.
-Atsaldeon, Iñaki Goikorrasti nauzu, zein den hire arazue?
3
#38 #38 kebabconfalafel dijo: #37 Le puedes entender, pero debes hacer un esfuerzo adicional. Y decid lo que queráis, pero un sudamericano no tiene el mismo acento ni el mismo vocabulario que un español.pues el tío que vende kebabs en mi pueblo no habla muy bien mi idioma y nadie se queja
2
existimos las teleoperadores españolas, doy fe,q soy una de ellas!
en serio, yo tengo compañeros latinoamericanos q se les entiende mejor q a los españoles.....el caso es siempre quejaros??? A mi me llaman de todas partes de España y muchas veces no entiendo una miiiierda (hablando claro) de lo q me hablan
2
Joder,de verdad te molesta tanto tener que hablar con un sudamericano? Van a pesar de tu problema igualmente,
2
#35 #35 lachikita dijo: #25 Pero si quieres hablar con un español te pueden poner un andaluz, un canario, etc.,etc...Y que problema habria? Que pasa que por ser de Andalucia o de Canarias ya no se nos va a entender? Todos los españoles (hablando en español) nos entendemos entre nosotros, que haya algunas expresiones distintas o acentos no significa nada. Pero todavia no he encontrado a ningun sudamericano con el que pueda hablar por telefono y nos entendamos, y no, no tengo absolutamente nada en contra de ellos, incluso tengo un amigo de venezuela al que, si me costaba entenderlo en persona, imaginate por tlf. Asi que si, cuando yo llamo a unas de esas compañias, siempre procuro que me atienda algun español, y creo que habemos mucha gente que tenemos que hacer lo mismo Y ES UN COÑAZO.
2
#20 #20 Policia_del_buen_gusto dijo: #15 Las de Euskaltel no. Pero vaya, si pides que te atiendan en euskera.
"Kontsulta euskaraz egin nahi baduzu, sakatu bat"
Yo pulso bat, y me atiende un tal Iñaki Goikorrasti.
-Atsaldeon, Iñaki Goikorrasti nauzu, zein den hire arazue?-Atsaldeon, Iñaki Goikorrasti nauzu, zein den hire arazue?
-Ba beitu, internetek ez dit itten. Saiatzen naizenian peli bat jeisten hor gelditzea, ezerre in gabe.
-Segundutxo bat, neskie, uaintxe beituko zer gertatzen deken hortik...
*Musika pixka bat"
-Kaixo berriro. Beitu, dakazu bizilagun bat edo internetia lapurtzen! Pasahitza aldaukoiau ta ola dana konponduta, ados?
-Eskerrikasko, Iñaki. Aio Pelaio!
Y ya está, ni veinte minutos hablando. Son muy guais. Un beso desde aquí a todos los teleoperadores vascos no amargados.
2
#43 #43 traskimonias dijo: #42
R A C I S T A #46 #46 wamber dijo: #43 A C T I V I S T AEchamos unas palabras encadenadas?
2
#17 #17 lachikita dijo: #4 Por lo visto aquí les traumatiza hablar con alguien latinoamericano repetidas veces en la atención al cliente. No me extraña, los panchitos damos mucho miedo. Mucho, mucho miedo.Contratan a sudamericanos porque les sale más barato, pero no se molestan en enseñarles como funcionan las cosas de forma correcta y te tienen varios días dando vueltas para solucionar un problema que podría haberse solucionado si lo hubieran hecho bien en solo unos pocos minutos.
Al autor: Te olvidas el vasco.
2
Si llamas a atención al cliente de cualquier teleoperador, no te van a hacer nada más que perder tiempo.
2
Ni que fuese tan importante la nacionalidad. Entre elegir usar mi tiempo para que me resuelvan mi problema, o usar mi tiempo para pedir a un conciudadano, prefiero que me resuelvan el problema. Además, si les decís "dígame más despacio" te hablan más despacio. Punto.
2
Pero es muy gracioso hablar con chicanos y tira-flechas... No, en serio, que más da de donde sea el que te atiende si puedes comprenderlo y total no te va a solucionar nada, la melodía que te ponen para sacarte de tus casillas es la misma te atienda quién te atienda...
2
¿Y por qué os importa tanto la nacionalidad de la persona que os atiende?
2
Menuda chorrada, con todas las letras.
1
Yo trabajo en Orange ADSL y no hay opción para hablar en gallego. Sí la hay para catalán (ya, muy equitativo), pero tienes que pedirlo y te llaman después de un día o dos, no es al momento. No se en móviles como va, pero me da ques mas o menos igual.
1
a mi es que ni mis propios compatriotas me entienden, asi que soy la pesadilla de cualquier teleoperador.
1
Que mas dará mientras te quiten la duda.... Quejicas
1
#18 #18 lambert_rush dijo: #17 La palabra es asco.
No, ahora en serio, es porque la mitad de las veces no se entiende qué te dicen, ni ellos te entienden a ti y acaba siendo todo un puñetero caos.No sabía que fuera tan difícil de entenderlos, la verdad. Hombre, cuando yo vine aquí es cierto que no os entendía un pijo...
1
#8 #8 wajeee dijo: Eso lo hice yo, pidiendo hablar en Catalán una vez que pregunte una cosa de tener internet en un viaje a Andorra y desde entonces es lo mejor. No tengo que aguantar las voces que pegan siempre en Movistar cuando lo tienes en castellano¿Y lo que queremos hablar en catalan que?. Si esto se difunde estaran siempre ocupados.
1
Pues qué quieres que te diga, yo prefiero que me atienda una Lupita Gonsáles de la Vega Echevarría que un Carles Balmés o un Luisiño Ponferrada. Son más grasiosos los panchis.
1
#43 #43 traskimonias dijo: #42
R A C I S T A A C T I V I S T A
0
También podéis pasaros a ONO. 100% españoles y muy eficientes.
0
#4 #4 pianosis dijo: ¿Y qué importa si el otro es suramericano? Pregunto.NUNCA he entendido cómo hablan ni ellos me entienden a mí. Jamás me solucionan nada sino que quieren colarme algo. Prefiero atención española.
0
#22 #22 milady_de_winter dijo:#2 #2 Panthalassa dijo: ¿Y si quiero hablar en soriano? Siempre discriminando a las minorías. ¡País de pandereta!Pues te compras un abrigo y vas a ese lugar (que algunos afirman que existe) a pasar frío y hablar con los lugareños, importante primero el abrigo, que la leyenda también afirma que de vez en cuando allí es verano, pero también está por confirmar.#2 #2 Panthalassa dijo: ¿Y si quiero hablar en soriano? Siempre discriminando a las minorías. ¡País de pandereta!he cabrones que soria existe vivo alli viva soria !!!!!!!!!!!!!! y no no hace tanto frio -5 grados eso es normal :P
0
#43 #43 traskimonias dijo: #42
R A C I S T A Te has rajado....
0
A mi varias veces me ha atendido una que hablaba español de España ._.
0
#22 #22 milady_de_winter dijo: #2 Pues te compras un abrigo y vas a ese lugar (que algunos afirman que existe) a pasar frío y hablar con los lugareños, importante primero el abrigo, que la leyenda también afirma que de vez en cuando allí es verano, pero también está por confirmar.El verano de Soria existe, Y MUCHO. Ah, el clima castellano. La bipolaridad del clima castellano.
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
No, ahora en serio, es porque la mitad de las veces no se entiende qué te dicen, ni ellos te entienden a ti y acaba siendo todo un puñetero caos.
Seguro.
en serio, yo tengo compañeros latinoamericanos q se les entiende mejor q a los españoles.....el caso es siempre quejaros??? A mi me llaman de todas partes de España y muchas veces no entiendo una miiiierda (hablando claro) de lo q me hablan¿Entonces tu como tele-operadora española atiendes a las llamadas de quejas de Sudamérica?
- Què desitja?
- Donar-me de baixa
- Un segon...
**musiqueta**
- Hola buenash tarde, le atiende Rosa María de todas las virutdes, en qué puedo ayudarle?
No vayas de bienquedista, anda.
"Kontsulta euskaraz egin nahi baduzu, sakatu bat"
Yo pulso bat, y me atiende un tal Iñaki Goikorrasti.
-Atsaldeon, Iñaki Goikorrasti nauzu, zein den hire arazue?
en serio, yo tengo compañeros latinoamericanos q se les entiende mejor q a los españoles.....el caso es siempre quejaros??? A mi me llaman de todas partes de España y muchas veces no entiendo una miiiierda (hablando claro) de lo q me hablan
"Kontsulta euskaraz egin nahi baduzu, sakatu bat"
Yo pulso bat, y me atiende un tal Iñaki Goikorrasti.
-Atsaldeon, Iñaki Goikorrasti nauzu, zein den hire arazue?-Atsaldeon, Iñaki Goikorrasti nauzu, zein den hire arazue?
-Ba beitu, internetek ez dit itten. Saiatzen naizenian peli bat jeisten hor gelditzea, ezerre in gabe.
-Segundutxo bat, neskie, uaintxe beituko zer gertatzen deken hortik...
*Musika pixka bat"
-Kaixo berriro. Beitu, dakazu bizilagun bat edo internetia lapurtzen! Pasahitza aldaukoiau ta ola dana konponduta, ados?
-Eskerrikasko, Iñaki. Aio Pelaio!
Y ya está, ni veinte minutos hablando. Son muy guais. Un beso desde aquí a todos los teleoperadores vascos no amargados.
R A C I S T A #46 #46 wamber dijo: #43 A C T I V I S T AEchamos unas palabras encadenadas?
Al autor: Te olvidas el vasco.
No, ahora en serio, es porque la mitad de las veces no se entiende qué te dicen, ni ellos te entienden a ti y acaba siendo todo un puñetero caos.No sabía que fuera tan difícil de entenderlos, la verdad. Hombre, cuando yo vine aquí es cierto que no os entendía un pijo...
R A C I S T A A C T I V I S T A
R A C I S T A Te has rajado....