Gente, tenía que decir que Chilly, en inglés, significa "Frío" o "Fresco"....


Déjanos pensar que se ponen ahí esas deliciosas cositas tan picantes.
2
Tú lo has dicho, en inglés.
50
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
122
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
13
Yo creo que con una "ducha" se puede arreglar el problema igual.
19
Para tenerlo fresco, algunas usan cubitos.
8
Pero en español no. Las campañas de márketing suelen adaptarse al país en cuestión.
84
entonces ¿ por qué el plato que más sensación de ardor da se llama así ? ¿es una ironía o ago ?
-3
Me ofresco a poner la crema
-30
cobrará sentido en los países de habla inglesa
11
Claro, igualito que cuando hace años inventaron el Mitsubishi "Pajero", hasta que se dieron cuenta de las connotaciones que tenía eso en España y le tuvieron que cambiar el nombre por "Montero".

El que no se lo crea que lo busque y verá que es cierto.
61
Me sigue sonando fatal.
7
venga que si... resuelto el misterio iros a echar baba de caracol y no publiquéis más TQDs de estos
-7
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
87
Que anuncio? xD
5
Me da igual en España no tiene ni pies ni cabeza, que lo hubieran cambiado como paso con el "Pajero".
12
Ya, pero era más gracioso pensar lo de picante...
6
Que pensabas que era pues?
-5
En inglés, pero en español la mayoría de la gente cuando lo escucha lo relaciona con escozor.
11
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
-3
Si, y también le has quitado toda la gracia.
3
Pues ale, todas a comprar Chilly, ¡todo sea por tener el potorro fresco!
1
¿De ahí Chilly Willy,el pingüinito del Pájaro Loco,no?
11
Ahora todo tiene sentido!
-5
Entonces, ¿ Podemos dar el asunto del anuncio por zanjado?
-2
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
-5
No me gustan los TQD que no tengo ni idea de lo que hablan
5
Yo lo prefiero calentito.
-1
Te ha costado ¿no?. Ahora sabrás que tener el potorro chilly es una sensación agradable y no al revés.
xD
-4
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
6
¿Qué anuncio?
1
No me había parado a buscarlo... pero bueno, es más molón cuando piensas en un chili mexicano, la verdad...
-2
El anuncio sigue dando vergüenza ajena
5
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
14
¿Quieres un pin por saber usar el diccionario o por que te hayan publicado un TQD tan malo? ¿Sabes qué? Toma, coge la caja entera de pines y no vuelvas.
-2
He recuperado el respeto en ese anuncio.
-2
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
-2
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
-2
No perdona, el nombre del producto tiene sentido el anuncio sigue careciendo de él.
-2
Esque si cogieramos su significado perdia la gracia, asi que dejemoslo como esta y santas pascuas, como los cepillos de barrer, ni mangos de goma ni ostias, tal que asi.
-1
Claro, es que es chili lo que significa picante.
-1
Sin saberlo tambien tiene sentido el anuncio.
-1
chilly significa picante, pero tu a tu rollo
-3
Para que se quede 'fresco y frío' que utilicen pañuelos mentolados... ¡eso si que es frescura!
3
Para ver este comentario debes Inciar Sesión o Registrarte.
-1
En España seguirá dándonos una calurosa y picante sensación.
1
Pero a pesar de saber que significa "Frío" en España suena contradictorio, ¿no crees?
-1
Significa congelado, yo siempre lo he entendido de esa manera y sigo sin verle el sentido al anuncio. ¿Quién va a querer helárselo?
-1
La cosa es que el anuncio no es ingles...es italiano....asi que volvamos a lo picante
-1
Ahora entiendo también el nombre del pingüino Chilly Willy... Qué curioso... :D
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!