...madre mía....yo pregunto otra cosa, ¿Soy el único que ha flipado con este tqd?
159
Claro y que cada uno escriba como le salga de las narices y viviremos todos felices en el país de la piruleta.
151
Por otra parte, te permite diferenciar palabras sin necesidad de recurrir al contexto. Son reglas fáciles, no le veo ningún problema a que sigan existiendo. Sobre todo si viene por vagueza o por no querer aprender las ganas de erradicar la diferencia entre unas y otras. También es cierto que si aceptan "almóndiga" en la RAE, cualquier cosa puede ocurrir...
120
¿A estas alturas todavía no sabes escribir bien?
104
Si escribiéramos fonéticamente, habría problemas con la gente que sesea y cecea. Alguien se quejaría de que la "C" y "S" también son lo mismo en realidad. Y en 50 años nos habríamos un idioma precioso.
80
Mira, ya bastante mal esta la ortografía de la gente como para que encima nos dediquemos a buscar razones para darles la razón. La escritura se hizo así con esas letras y no es para nada difícil aprender a escribir, otra cosa es que la gente sea perezosa y ni se moleste en escribir bien.
78
Si se escribiera fonéticamente, no sabrías diferenciar un "hola" de una "ola", una "vaca" de una "baca", etc. Escribir bien no cuesta nada, y el lector lo agradece. Otra cosa es que tu seas una analfabeta además de una zángana xD
60
Que la gente no los sepa diferenciar no quiere decir que sean inútiles.
57
Muy bien apliquemos el cuento:
Jente, tenía ke dezyr, o más vien prejuntar ¿Soi la únika ke qree ke las diferenzias b/v, g/j o z/c son una jilipoyez? Me pareze mui vyen ke todo venga de una etimolojya y todo eso, pero ovgetibamente es avsurdo. Si se escribiera fonétiqamente nos ahorraríamos muxos problemas. TQD
Y créeme que podría ser peor..
51
Si... eres la unica.... No ha nadie en el mundo como tu.....
35
#2 #2 comomolaescribir dijo: Claro y que cada uno escriba como le salga de las narices y viviremos todos felices en el país de la piruleta.llo keo ke yria vien no beo porvlema
31
Cómo se nota que no has tenido que hacer una transcripción fonética en tu vida.
Si escribiéramos realmente fonéticamente, tendríamos que distinguir entre vocales abiertas y cerradas y hasta cuatro tipo de N !!
Eso sí sería una gilipollez.
23
Aquí la única gilipollez es este TQD.
21
Cuando citas la g/j y la c/z supongo te refieres a los casos en que van con i/e y por tanto coinciden fonéticamente, pero ¿has pensado qué hacer cuando van con las demás vocales? Porque entre capar/zapar o gota/jota la coincidencia fonética es más bien escasa...
21
#7 #7 misssusu dijo: Pero si aquí son todos unos nazis de la gramática, ¿cómo se te ocurre proponer eso? Ahora marcaremos tu cuerpo desnudo con un hierro candente con forma de be y con otro en forma de uve.Qué tendrá que ver la gramática con la ortografía...
18
Hubiera tenido más gracia si hubieses enviado un TQD escrito según dices.
17
Sólo para ilustrarnos mejor los campos léxicos o para comparar nuestra lengua con la francesa o la portuguesa (por decir dos) merece la pena preservarlas. Por ejemplo, ¿crees que es casualidad la v de vino y la w de wine? #21 #21 eiwaz dijo: Cómo se nota que no has tenido que hacer una transcripción fonética en tu vida.
Si escribiéramos realmente fonéticamente, tendríamos que distinguir entre vocales abiertas y cerradas y hasta cuatro tipo de N !!
Eso sí sería una gilipollez.Y las "d" de "dedo" las tendríamos que escribir distintas, pues no se pronuncian exactamente igual. Menuda chorrada de TQD, no sé ni para qué me esfuerzo...
15
#4 #4 txintxerpe dijo: ...madre mía....yo pregunto otra cosa, ¿Soy el único que ha flipado con este tqd?No eres el único...
15
Esas diferencias mantienen lazos con otras lenguas, dan un sentido dinámico al devenir de las lenguas y tampoco cuestan tanto de aprender.
14
#2 #2 comomolaescribir dijo: Claro y que cada uno escriba como le salga de las narices y viviremos todos felices en el país de la piruleta.En la casa de gominola, siendo todos hombres mágicos, ¿me equivoco?
14
Y que carajos te cuesta escribir medianamente bien. Y de paso como han insinuado las normas de ortografía a parte de molestarte a ti sirven para que todos los que usen una lengua la escriban igual y no usen dialectos escritos.
13
Pero si aquí son todos unos nazis de la gramática, ¿cómo se te ocurre proponer eso? Ahora marcaremos tu cuerpo desnudo con un hierro candente con forma de be y con otro en forma de uve.
11
Paletos... paletos everywhere....
8
#4 #4 txintxerpe dijo: ...madre mía....yo pregunto otra cosa, ¿Soy el único que ha flipado con este tqd?no es que según este TQD escribiríamos "zasa" en vez de "casa", no lo entiendo...
8
#9 #9 kresta dijo: Si escribiéramos fonéticamente, habría problemas con la gente que sesea y cecea. Alguien se quejaría de que la "C" y "S" también son lo mismo en realidad. Y en 50 años nos habríamos un idioma precioso.
Caída y Zapato son dos ejemplos de que Z y C no siempre suenan iguales.
Y a mi me dolería en los ojos ver escrito parajüero. Las únicas cuya fonética es igual en todos los casos es B/V.
Además, hay idiomas en que la escritura fonética solo provocaría mayores problemas, ya que las vocales pueden pronunciarse de tres o cuatro formas distintas.
8
#9 #9 kresta dijo: Si escribiéramos fonéticamente, habría problemas con la gente que sesea y cecea. Alguien se quejaría de que la "C" y "S" también son lo mismo en realidad. Y en 50 años nos habríamos un idioma precioso.y #28 #28 propano dijo: #9 "Y en 50 años nos habríamos un idioma precioso." ¿Nos habríamos que???? No me dejes con la intrigaaaa!!!!
Para escribir está claro que hay que seguir unas reglas ortográficas porque para eso están y si no fuera así no lloraríamos con algunas faltas de caballo...otra cosa es diferenciarlo al hablar que algunas personas lo hacen...dios, como los odio ¬¬Evidentemente, "cargado" o cualquier cosa que venga a significar lo mismo.
7
Y esto es lo que pasa por recortar en educacion
7
A mi si me importa, no entiendo la razón pero cada vez que veo una palabra escrita de la manera que no es me sangran los ojos de mala manera, no se a vosotros
6
Pues menos mal que hablas español, si tu lengua nativa fuese el inglés directamente te pegarías un tiro.
6
Juan Ramón Jiménez intentó acabar con la la "g" poniendo siempre "j" cuando tocaban sonidos fuertes...en plan jeranio...
A mí eso me parece lógico, yo en un examen de lengua intenté reivindicarlo inconscientemente.
6
Hay sitios en las que se pronuncian diferente no? Aunque yo personalmente creo que las pronuncio todas igual...
5
la b y la v son totalmente distintas en todos los idiomas, una v es mucho mas parecida a una f en casi todos los idiomas menos en español.
5
Solución: Habla esperanto o turco, dado que sonlenguas relativamenre recientes (El turco paso de alfabeto arabe a latino no hace mucho) se hicieron ya perfectamente univocas. Las lenguas con gramaticas antiguas tienen este problema (sobretodo el ingles) que una palabra te la tienes que aprender hablada y escrita.
Por suerte en el español podemos conocer (con un 100% de seguridad) la forma hablada a partir de la escrita, pero no al reves (Otras lenguas como el ingles no permiten conocer la forma oral a partir de la escrita con un 100% de seguridad).
5
#50 #50 eiwaz dijo: #37 No vayáis de listos, tampoco eh!! Y daos un poco de cuenta de la fauna que rondamos por aquí. Que la gente no tiene ni por qué saber que existe la psicolingüística.
Además te has colado. Es tal y como dice #27, siendo diferente por ser intervocálica.i sin averlo estudiao! #43 #43 Kuroihoo dijo: #7 Pues bien que se publicó... Y mira que he mandado gilipolleces últimamente. Eso es que hay más de uno que piensa como yo, entre ellos poetas reconocidos. Yo no le llamo vagancia, le llamo lógica. Y ortografía y gramática no son lo mismo :)¡Leísta!
5
#49 #49 Kuroihoo dijo: #3 Pues las palabras que llevo usando toda mi vida sí. Pero estoy hasta los ovarios de que la gente te tache de inculto por escribir mal una palabra que no has usado nunca por escrito... Es que no tiene lógica ¿Por qué tendrías que saberlo? Si son normas arbitrarias sin una base lógica. LEYENDO tienes acceso a todas las palabras escritas del mundo.
5
Definitivamente viviríamos mejor si gente como tú se ahorrara escribir TQD.
5
Sí, aquí todos se llevan las manos a la cabeza, pero lo encuentro muy repetable: Juan Ramón Jiménez, el gran escritor en español, uno de los mejores de la historia de la literatura española, pensaba igual que la autora del TQD... y dicho esto (argumento de autoridad), los que se lean este comentario se lo mirarán de otra forma, al fin y al cabo, no importa lo que digas, importa quien lo diga.
Si nos basamos en los descubrimientos de la psicolingüística comprobamos que ninguna consonante se pronuncia igual. Ni siquiera una misma consonante, porque lo que determina el sonido son las vocales que encabalgan las consonantes. En Di y Du la letra d no es igual.
El abecedario español mola. Vuelve a leer a Micho
4
#152 #152 cdl dijo: Un día, hablando con un amigo finés, me dijo que en Finlandia habían sacado un anuncio con una frase incorrecta (la habían hecho más fácil) pero que se entendía y que le parecía fatal que intentaran hacer más fácil su idioma. Nosotros tenemos uno de los idiomas más fáciles del mundo y ¿aún nos quejamos que a veces no sabemos si escribir una 'b' o una 'v'? ¡venga va! esas pequeñas cosas que nos hacen distinguir a gente que lee de la que no, gente que se preocupa de hablar bien (y hasta en algunos casos dejamos de flirtear con alguien porqué no sabe escribir...).¡ No le pongamos las cosas más fáciles a los tontos por dios!Tenemos morfemas de número, de género, nuestros verbos se conjugan (tenemos tiempos que ni usamos), el orden de palabras es a veces arbitrario, la mayoría de las veces hay que suponer el sujeto (habiendo ambigüedades)... Es muy bonito, pero eso de fácil lo discreparé en nombre de amigos extranjeros estudiantes de español xD. #153 #153 hommeiniac dijo: #152 Y el finlandés es una de las lenguas más complicadas que existen (y lo más irónico de todo es que el inglés - según un profesor de bachillerato- es todavía más fácil que el español).¿Por qué es irónico? Es mucho más fácil de aprender. Otra cosa es que cueste pronunciarlo por la cantidad de vocales que tienen, pero en cuanto a gramática es muy sencillo.
4
Busca un articulo de Arturo Pérez Reverte ("Limpia, fija y da esplendor"). En él, irónicamente, escribe tal cual dices tu. Si consigues leerlo sin atrancarte o reirte, ganas. En fin...
4
¿Y cómo distingues fonéticamente la g de la j y la b de la v? ¿Lo sorteamos? ¿Lo eliges tú? ¿Lo elijo yo?
Aprende a escribir, que te vendrá muy bien en esta vida. Al menos para sentirte bien contigo misma, chata.
3
¿Soy la única a la que esto le parece la mayor chorrada del día?
3
Reivindico lo que dice la autora del tqd, deberíamos hacer lo mismo con el propio lenguaje y comunicarnos gestualmente. Estoy harto de pedirle la cuchara a mi madre, a partir de ahora le haré gestos guturales de comer yogurt para que me la traiga.
3
#49 #49 Kuroihoo dijo: #3 Pues las palabras que llevo usando toda mi vida sí. Pero estoy hasta los ovarios de que la gente te tache de inculto por escribir mal una palabra que no has usado nunca por escrito... Es que no tiene lógica ¿Por qué tendrías que saberlo? Si son normas arbitrarias sin una base lógica. Coño, no son arbitrarias, el castellano no apareció un día por arte de magia y se dijo "¡vamos a hacerlo así, pa joder a la peña!"
El motivo de que las palabras se escriban como se escriben es su procedencia, así como la forma que han tenido de evolucionar a lo largo del tiempo o las influencias de otras lenguas. Por eso hay muchas lenguas diferentes, con diferentes normas, que provienen de una misma lengua madre (latín, en el caso del castellano, gallego, portugués, italiano...)
3
#60 #60 Kuroihoo dijo: #8 Yo solo he dicho que me parece ilógico que la escritura se rija por normas arbitrarias y que sería mucho más intuitiva la correspondencia fonema-grafema. En su día me chapé las normas como todos y aún tengo dudas muchas veces, y no me digáis que vosotros no (Alguno habrá que tenga una mente privilegiada para ello). Pero no es la primera vez que te paras con el boli encima del papel y te quedas con cara de mongolo a lo: "era b o v" ¿Que sentido tiene?por culpa de gente como tú me voy a acabar llamando Bioleta
3
#66 #66 unicornio_rosa_invisible dijo: #54 La ortografía es una herramienta con unas normas convencionales, y debido a su utilidad debe estar regulada (como está o como tú dices) para que sea, como digo, útil. Si cada uno escribiera según los fonemas que dijera, no habría unidad ortográfica, porque no se pronuncia ni habla igual en todas las regiones de España (no te digo de América). "Pescado" se podría escribir "pehcao", "pescao", "pehcado", y con ka. O normas arbitrarias o sin normas, pero no puede no haber normas arbitrarias con realidades fonológicas tan dispares en el español.
He dicho.Corolario: hay partes de latinoamérica en que se distingue b/v, y zonas de Castilla y Murcia (hasta donde sé) en que se distingue y/ll; en algunas zonas de Andalucía, se aspira la "h"; en Cuba, a veces sesean y otras no. Si lo hacemos fonológico, perdemos unidad ortográfica, lo cual lo veo peor que el sistema actual, que además interactua con otras ortografías romances (y desciende de otras).
3
#17 #17 condenada dijo: Muy bien apliquemos el cuento:
Jente, tenía ke dezyr, o más vien prejuntar ¿Soi la únika ke qree ke las diferenzias b/v, g/j o z/c son una jilipoyez? Me pareze mui vyen ke todo venga de una etimolojya y todo eso, pero ovgetibamente es avsurdo. Si se escribiera fonétiqamente nos ahorraríamos muxos problemas. TQD
Y créeme que podría ser peor.. el punto no es intercambiarlas como quieras, si no eleminarlas y dejar solo una. por ejemplo usar siempre b y nunca v
a las unicas a las que no les beo sentido es a b y v, se pronuncian igual y para diferenciar una palabra de otra (vaca, baca) nos podemos guiar por el contexto
c cambia de fonetica segun el contexto, si se la reemplazara se necesitarian 2 letras (supongamos k y s) muy complicado
s y z se pronuncian distinto. (no en mi caso, en argentina se pronuncian igual (foneticamente la z no existe)) asi que ambas serian necesarias
j y g tambien se pronuncian distinto, por lo que no podrian combinarse
3
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Jente, tenía ke dezyr, o más vien prejuntar ¿Soi la únika ke qree ke las diferenzias b/v, g/j o z/c son una jilipoyez? Me pareze mui vyen ke todo venga de una etimolojya y todo eso, pero ovgetibamente es avsurdo. Si se escribiera fonétiqamente nos ahorraríamos muxos problemas. TQD
Y créeme que podría ser peor..
Si escribiéramos realmente fonéticamente, tendríamos que distinguir entre vocales abiertas y cerradas y hasta cuatro tipo de N !!
Eso sí sería una gilipollez.
#21 #21 eiwaz dijo: Cómo se nota que no has tenido que hacer una transcripción fonética en tu vida.
Si escribiéramos realmente fonéticamente, tendríamos que distinguir entre vocales abiertas y cerradas y hasta cuatro tipo de N !!
Eso sí sería una gilipollez.Y las "d" de "dedo" las tendríamos que escribir distintas, pues no se pronuncian exactamente igual. Menuda chorrada de TQD, no sé ni para qué me esfuerzo...
Caída y Zapato son dos ejemplos de que Z y C no siempre suenan iguales.
Y a mi me dolería en los ojos ver escrito parajüero. Las únicas cuya fonética es igual en todos los casos es B/V.
Además, hay idiomas en que la escritura fonética solo provocaría mayores problemas, ya que las vocales pueden pronunciarse de tres o cuatro formas distintas.
Para escribir está claro que hay que seguir unas reglas ortográficas porque para eso están y si no fuera así no lloraríamos con algunas faltas de caballo...otra cosa es diferenciarlo al hablar que algunas personas lo hacen...dios, como los odio ¬¬Evidentemente, "cargado" o cualquier cosa que venga a significar lo mismo.
A mí eso me parece lógico, yo en un examen de lengua intenté reivindicarlo inconscientemente.
Por suerte en el español podemos conocer (con un 100% de seguridad) la forma hablada a partir de la escrita, pero no al reves (Otras lenguas como el ingles no permiten conocer la forma oral a partir de la escrita con un 100% de seguridad).
Además te has colado. Es tal y como dice #27, siendo diferente por ser intervocálica.i sin averlo estudiao!
#43 #43 Kuroihoo dijo: #7 Pues bien que se publicó... Y mira que he mandado gilipolleces últimamente. Eso es que hay más de uno que piensa como yo, entre ellos poetas reconocidos. Yo no le llamo vagancia, le llamo lógica. Y ortografía y gramática no son lo mismo :)¡Leísta!
Váyase señora, @Kuroihoo, váyase.
El abecedario español mola. Vuelve a leer a Micho
#153 #153 hommeiniac dijo: #152 Y el finlandés es una de las lenguas más complicadas que existen (y lo más irónico de todo es que el inglés - según un profesor de bachillerato- es todavía más fácil que el español).¿Por qué es irónico? Es mucho más fácil de aprender. Otra cosa es que cueste pronunciarlo por la cantidad de vocales que tienen, pero en cuanto a gramática es muy sencillo.
Aprende a escribir, que te vendrá muy bien en esta vida. Al menos para sentirte bien contigo misma, chata.
El motivo de que las palabras se escriban como se escriben es su procedencia, así como la forma que han tenido de evolucionar a lo largo del tiempo o las influencias de otras lenguas. Por eso hay muchas lenguas diferentes, con diferentes normas, que provienen de una misma lengua madre (latín, en el caso del castellano, gallego, portugués, italiano...)
He dicho.Corolario: hay partes de latinoamérica en que se distingue b/v, y zonas de Castilla y Murcia (hasta donde sé) en que se distingue y/ll; en algunas zonas de Andalucía, se aspira la "h"; en Cuba, a veces sesean y otras no. Si lo hacemos fonológico, perdemos unidad ortográfica, lo cual lo veo peor que el sistema actual, que además interactua con otras ortografías romances (y desciende de otras).
Jente, tenía ke dezyr, o más vien prejuntar ¿Soi la únika ke qree ke las diferenzias b/v, g/j o z/c son una jilipoyez? Me pareze mui vyen ke todo venga de una etimolojya y todo eso, pero ovgetibamente es avsurdo. Si se escribiera fonétiqamente nos ahorraríamos muxos problemas. TQD
Y créeme que podría ser peor..
el punto no es intercambiarlas como quieras, si no eleminarlas y dejar solo una. por ejemplo usar siempre b y nunca v
a las unicas a las que no les beo sentido es a b y v, se pronuncian igual y para diferenciar una palabra de otra (vaca, baca) nos podemos guiar por el contexto
c cambia de fonetica segun el contexto, si se la reemplazara se necesitarian 2 letras (supongamos k y s) muy complicado
s y z se pronuncian distinto. (no en mi caso, en argentina se pronuncian igual (foneticamente la z no existe)) asi que ambas serian necesarias
j y g tambien se pronuncian distinto, por lo que no podrian combinarse