Gente que dice que es precioso que existan muchos , tenía que decir que desde mi punto de vista, considero que los idioma...


Ojalá solo existiera un idioma para entendernos todos son problema. Joder, si incluso los que tenemos dos lenguas nos cuesta muchísimo hablar el castellano.

-2
Tres cosas:

1. Sé que los de ingeniería informática (creo que eso habías dicho que te dedicabas) no sabéis mucho de eso, pero el conocimiento "no-práctico" para hacer uso del cerebro, ejercitarlo, mejorarlo o refinarlo, se puede decir de muchas maneras pero cada idioma es la expresión de una forma de pensar y el estudiarlo, comprenderlo y asimilarlo es una buena forma de tener una mejor salud mental y mayor capacidad de reflexión.

2. Ya se ha intentado, se llama esperanto.

3. Es una idea estúpida por una simple razón: no hay mente humana capaz de conseguir que se haga ese proyecto hoy en día. Es una tarea colosal y titánica, tendría que dedicarse una vida entero a conseguirlo. Cualquiera puede llegar a la misma conclusión que tú, pero sólo alguien especial puede llegar a proponer una forma de conseguirla.

4
Es importante ser práctico, pero tampoco hay que olvidar que es lo que se busca cuando se es práctico. El fin último siempre es la felicidad o el bienestar de las personas. Si me dices que un idioma debe ser práctico, y no cultural, estas diciendo que a la humanidad le beneficiaría más, o le haría más feliz, utilizar un único idioma. No creo que esto sea tan claro. Creo que a cada cultura le proporciona una bienestar extra saber que un idioma esta ligado a su cultura y su pasado. Además de que cada idioma es una ventana a la cultura de donde proviene, por lo cual una diversidad de idiomas adecuada proporciona una buena forma de ver como funcionamos los humanos. Pero también creo que no se necesita tantos idiomas para esto. Yo eliminaría la mayor parte de los idiomas minoritarios y dejaría los más usados por familia (es decir, un idioma aislado lo mantendría, al ser el único de su tipo, aún si es poco usado).

Más bien lo mejor sería que todos en todo el mundo hablemos dos idiomas, un idioma común, y el idioma local.

0
#2 #2 megustadiscutir dijo: Tres cosas:

1. Sé que los de ingeniería informática (creo que eso habías dicho que te dedicabas) no sabéis mucho de eso, pero el conocimiento "no-práctico" para hacer uso del cerebro, ejercitarlo, mejorarlo o refinarlo, se puede decir de muchas maneras pero cada idioma es la expresión de una forma de pensar y el estudiarlo, comprenderlo y asimilarlo es una buena forma de tener una mejor salud mental y mayor capacidad de reflexión.

2. Ya se ha intentado, se llama esperanto.

3. Es una idea estúpida por una simple razón: no hay mente humana capaz de conseguir que se haga ese proyecto hoy en día. Es una tarea colosal y titánica, tendría que dedicarse una vida entero a conseguirlo. Cualquiera puede llegar a la misma conclusión que tú, pero sólo alguien especial puede llegar a proponer una forma de conseguirla.

@megustadiscutir *sirve para hacer uso del cerebro*, me faltó el sirve ahí
1
#3 #3 lord_sangalanga dijo: Es importante ser práctico, pero tampoco hay que olvidar que es lo que se busca cuando se es práctico. El fin último siempre es la felicidad o el bienestar de las personas. Si me dices que un idioma debe ser práctico, y no cultural, estas diciendo que a la humanidad le beneficiaría más, o le haría más feliz, utilizar un único idioma. No creo que esto sea tan claro. Creo que a cada cultura le proporciona una bienestar extra saber que un idioma esta ligado a su cultura y su pasado. Además de que cada idioma es una ventana a la cultura de donde proviene, por lo cual una diversidad de idiomas adecuada proporciona una buena forma de ver como funcionamos los humanos. Pero también creo que no se necesita tantos idiomas para esto. Yo eliminaría la mayor parte de los idiomas minoritarios y dejaría los más usados por familia (es decir, un idioma aislado lo mantendría, al ser el único de su tipo, aún si es poco usado).

Más bien lo mejor sería que todos en todo el mundo hablemos dos idiomas, un idioma común, y el idioma local.

@lord_sangalanga El argentino no es un idioma, sólo es un error de la naturaleza. No trates de venderlo.
-2
#5 #5 megustadiscutir dijo: #3 @lord_sangalanga El argentino no es un idioma, sólo es un error de la naturaleza. No trates de venderlo.@megustadiscutir La naturaleza no comete errores. Los Argentinos somos el pináculo de la evolución. Toda la historia del universo, de la tierra y de la humanidad fue para este momento, para que surja esta raza superior. ¿Quién diría que cruzando Españoles con Italianos alcanzaríamos la perfección?. En algún momento conquistaremos el mundo.
0
Y para defender que solo debería haber un idioma global usas dos idiomas distintos en tu aporte. Muy bien por ti.
10
#5 #5 megustadiscutir dijo: #3 @lord_sangalanga El argentino no es un idioma, sólo es un error de la naturaleza. No trates de venderlo.@megustadiscutir ¿Argentino? ¿@lord_sangalanga? ¡Pero si es de Carabanchel! Y del bajo, que ni si quiera llega a ser vecino de Manolito Gafotas...
0
Poco mundo conoces tú si crees que un único idioma podría encerrar todas sus realidades. Yo soy bilingüe y el castellano mismo no me resulta suficiente para cubrir mis necesidades lingüísticas en el día a día. Cómo podría acaso cubrir las de una cultura absolutamente distante de la nuestra? El error aquí es creer que las lenguas son meras vías de comunicación, cuando en realidad son herramientas para representar el mundo que nos rodea. Y el mundo que nos rodea es diferente, por eso las lenguas son diferentes. Tú a lo mejor tienes suficiente con saber que el agua que cae del cielo se llama lluvia, pero para mi diferenciar entre chusviscar o arroiar puede significar la diferencia entre pasarme el día seca y cómoda o empapada y enferma.

Además, el bilingüismo afecta positivamente a las estructuras neuronales y ralentiza enfermedades degenerativas como el Alzheimer, si te quieres poner biológico.
1
Pues el universal sería pictográfico. Intenta hacerlo oral e imponerlo.

Es que ni la lengua de signos es universal...
0
Que rabia que me corten los mensajes, el comienzo decía: "Gente que dice que es precioso que existen muchos idiomas porque eso es algo que enriquece la cultura"
0
#2 #2 megustadiscutir dijo: Tres cosas:

1. Sé que los de ingeniería informática (creo que eso habías dicho que te dedicabas) no sabéis mucho de eso, pero el conocimiento "no-práctico" para hacer uso del cerebro, ejercitarlo, mejorarlo o refinarlo, se puede decir de muchas maneras pero cada idioma es la expresión de una forma de pensar y el estudiarlo, comprenderlo y asimilarlo es una buena forma de tener una mejor salud mental y mayor capacidad de reflexión.

2. Ya se ha intentado, se llama esperanto.

3. Es una idea estúpida por una simple razón: no hay mente humana capaz de conseguir que se haga ese proyecto hoy en día. Es una tarea colosal y titánica, tendría que dedicarse una vida entero a conseguirlo. Cualquiera puede llegar a la misma conclusión que tú, pero sólo alguien especial puede llegar a proponer una forma de conseguirla.

@megustadiscutir
Contrarespuesta a 1: Si dices que el objetivo es ejercitar el cerebro, hay más tareas que favorecen el desarrollo del cerebro. Aprender nuevos juegos, nuevos deportes, nuevos lenguajes de programación, matemáticas, lectura de lo que sea (conocimiento tanto técnico, científico e histórico)

Contrarespuesta a 2: Mi konas lin kaj mi mi pensas gi estis bona ideo. Mi practicas gin kun Duolingo

Contra(entrecomillas)respuesta a 3: Por desgracia, el ser humano no ha evolucionado de forma conjunta para compartir un idioma, así que es obvio que, si cada población tiene su propio idioma, decir que de golpe y porrazo se aprendan un idioma universal como nueva lengua materna, es una tarea titánica.
0
#12 #12 geniodelalampara dijo: #2 @megustadiscutir
Contrarespuesta a 1: Si dices que el objetivo es ejercitar el cerebro, hay más tareas que favorecen el desarrollo del cerebro. Aprender nuevos juegos, nuevos deportes, nuevos lenguajes de programación, matemáticas, lectura de lo que sea (conocimiento tanto técnico, científico e histórico)

Contrarespuesta a 2: Mi konas lin kaj mi mi pensas gi estis bona ideo. Mi practicas gin kun Duolingo

Contra(entrecomillas)respuesta a 3: Por desgracia, el ser humano no ha evolucionado de forma conjunta para compartir un idioma, así que es obvio que, si cada población tiene su propio idioma, decir que de golpe y porrazo se aprendan un idioma universal como nueva lengua materna, es una tarea titánica.
@geniodelalampara Si es que ya párate a ver como en el mismo país no somos capaces de hablar igual el idioma..
4
#9 #9 MorganaLeFay dijo: Poco mundo conoces tú si crees que un único idioma podría encerrar todas sus realidades. Yo soy bilingüe y el castellano mismo no me resulta suficiente para cubrir mis necesidades lingüísticas en el día a día. Cómo podría acaso cubrir las de una cultura absolutamente distante de la nuestra? El error aquí es creer que las lenguas son meras vías de comunicación, cuando en realidad son herramientas para representar el mundo que nos rodea. Y el mundo que nos rodea es diferente, por eso las lenguas son diferentes. Tú a lo mejor tienes suficiente con saber que el agua que cae del cielo se llama lluvia, pero para mi diferenciar entre chusviscar o arroiar puede significar la diferencia entre pasarme el día seca y cómoda o empapada y enferma.

Además, el bilingüismo afecta positivamente a las estructuras neuronales y ralentiza enfermedades degenerativas como el Alzheimer, si te quieres poner biológico.
@MorganaLeFay Interesante argumento. Lo que propondría es recoger todos los conceptos y agruparlos en otro idioma universal, como el Esperanto como bien dijo @megustadiscutir.

#7 #7 thesavageplayground dijo: Y para defender que solo debería haber un idioma global usas dos idiomas distintos en tu aporte. Muy bien por ti. @thesavageplayground Poco me conoces, soy un troll famoso por aquí.

#10 #10 yoymiyo86 dijo: Pues el universal sería pictográfico. Intenta hacerlo oral e imponerlo.

Es que ni la lengua de signos es universal...
@yoymiyo86 Yéndonos un poco a la ciencia ficción, una comunicación más directa sería la telepática, estaría genial que el humano evolucionase a ese punto, si es que no nos extinguimos antes.
-2
#14 #14 geniodelalampara dijo: #9 @MorganaLeFay Interesante argumento. Lo que propondría es recoger todos los conceptos y agruparlos en otro idioma universal, como el Esperanto como bien dijo @megustadiscutir.

#7 @thesavageplayground Poco me conoces, soy un troll famoso por aquí.

#10 @yoymiyo86 Yéndonos un poco a la ciencia ficción, una comunicación más directa sería la telepática, estaría genial que el humano evolucionase a ese punto, si es que no nos extinguimos antes.
@geniodelalampara Y cada uno usaría su lengua pero telepáticamente...
0
#13 #13 lagarta_gigante dijo: #12 @geniodelalampara Si es que ya párate a ver como en el mismo país no somos capaces de hablar igual el idioma..@lagarta_gigante Antes de escribir el TQD lo he pensado. mmm no sé si conoces qué es o de qué va el idioma Esperanto. El esperanto es un idioma planificado, es decir, que su estructura, morfología y sintaxis es más lógico que un idioma regular. POr ejemplo, ahí siguiendo algunas reglas, las cosas se leen como se escriben, no existen los estúpidos verbos irregulares y solo existe un artículo ("la"), además de pocas conjugaciones.

Pues bien, simplemente en el colegio se aprendería las reglas lógicas del lenguaje, para que el alumno, cuando crezca, hable correctamente y de forma lógica, acorde al lenguaje, y cuando se vaya al pueblo a tomarse unas birras con Pepe el del colegio, hablar de forma más coloquial y vulgar.
-2
#15 #15 yoymiyo86 dijo: #14 @geniodelalampara Y cada uno usaría su lengua pero telepáticamente... @yoymiyo86 Yo creo que es más fácil compartir una idea, porque cuando hablamos, lo que hacemos es transformar una idea en texto para que el interlocutor entienda la idea que tenemos.

Si te fijas, existe la desventaja de los malentendidos, es decir, que el interlocutor no entienda bien la idea que tenemos en la cabeza.
-1
#17 #17 geniodelalampara dijo: #15 @yoymiyo86 Yo creo que es más fácil compartir una idea, porque cuando hablamos, lo que hacemos es transformar una idea en texto para que el interlocutor entienda la idea que tenemos.

Si te fijas, existe la desventaja de los malentendidos, es decir, que el interlocutor no entienda bien la idea que tenemos en la cabeza.
@geniodelalampara Confundes significado con sentido.
El significado sería la idea, pero esa idea está contemplada con una palabra y una lengua.
De hecho el claro ejemplo es "casa" o "árbol".
0
Este hilo va a llegar a 40 mensajes fijo
-2
#18 #18 yoymiyo86 dijo: #17 @geniodelalampara Confundes significado con sentido.
El significado sería la idea, pero esa idea está contemplada con una palabra y una lengua.
De hecho el claro ejemplo es "casa" o "árbol".
@yoymiyo86 Más bien, como he dicho antes, no nos entendemos.
Si yo quiero decirte que mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras, te digo:
"mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras"
Ahora bien, si te lo comunico telepáticamente, lo que te mando a tu cabeza es una imagen o secuencia de imagenes (como un vídeo) de mi pobre gato cayéndose por las escaleras.

Para que lo entiendas mejor, con mi concepto de telepatía no hace falta transmitir palabras si puedo explicarte lo mismo con una imagen, ya que esta última es más rápida.
-2
#20 #20 geniodelalampara dijo: #18 @yoymiyo86 Más bien, como he dicho antes, no nos entendemos.
Si yo quiero decirte que mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras, te digo:
"mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras"
Ahora bien, si te lo comunico telepáticamente, lo que te mando a tu cabeza es una imagen o secuencia de imagenes (como un vídeo) de mi pobre gato cayéndose por las escaleras.

Para que lo entiendas mejor, con mi concepto de telepatía no hace falta transmitir palabras si puedo explicarte lo mismo con una imagen, ya que esta última es más rápida.
@geniodelalampara Si yo no sé diferenciar "gato" de "liebre" (así uso el refrán), ni lo que significa "morir" ni "caer"...por mucho que me muestres la película seguiré sin entenderlo.
De ahí la fuerza de las palabras y la cultura.
Otro ejemplo sería el refranero popular ¿cómo le explicas qué significa a un neoyorquino que "pel maig cada dia un raig" y "en abril, aguas mil" cuando son dos refranes que hablan de lo mismo pero que por zonas es diferente? Con imágenes...
0
#12 #12 geniodelalampara dijo: #2 @megustadiscutir
Contrarespuesta a 1: Si dices que el objetivo es ejercitar el cerebro, hay más tareas que favorecen el desarrollo del cerebro. Aprender nuevos juegos, nuevos deportes, nuevos lenguajes de programación, matemáticas, lectura de lo que sea (conocimiento tanto técnico, científico e histórico)

Contrarespuesta a 2: Mi konas lin kaj mi mi pensas gi estis bona ideo. Mi practicas gin kun Duolingo

Contra(entrecomillas)respuesta a 3: Por desgracia, el ser humano no ha evolucionado de forma conjunta para compartir un idioma, así que es obvio que, si cada población tiene su propio idioma, decir que de golpe y porrazo se aprendan un idioma universal como nueva lengua materna, es una tarea titánica.
@geniodelalampara Oye te vas a ganar un negativo, qué mierda de respuesta es esa. ¿Te vas a poner al nivel de @giagia115011?
0
#20 #20 geniodelalampara dijo: #18 @yoymiyo86 Más bien, como he dicho antes, no nos entendemos.
Si yo quiero decirte que mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras, te digo:
"mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras"
Ahora bien, si te lo comunico telepáticamente, lo que te mando a tu cabeza es una imagen o secuencia de imagenes (como un vídeo) de mi pobre gato cayéndose por las escaleras.

Para que lo entiendas mejor, con mi concepto de telepatía no hace falta transmitir palabras si puedo explicarte lo mismo con una imagen, ya que esta última es más rápida.
@geniodelalampara evidentemente los idiomas ejercitan una parte del cerebro y de una forma tan concreta que otro tipo de ejercicios pueden acercarse o hacer una parte pero nunca algo tan completo. Es un sistema de pensamiento estructurado, es como si me dices que puedes sustituir un lenguaje de programación con una app que sirva para hacer que juegos (de varios tipos) con palos que se pegan.
0
#20 #20 geniodelalampara dijo: #18 @yoymiyo86 Más bien, como he dicho antes, no nos entendemos.
Si yo quiero decirte que mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras, te digo:
"mi gato se ha muerto porque se ha caído de las escaleras"
Ahora bien, si te lo comunico telepáticamente, lo que te mando a tu cabeza es una imagen o secuencia de imagenes (como un vídeo) de mi pobre gato cayéndose por las escaleras.

Para que lo entiendas mejor, con mi concepto de telepatía no hace falta transmitir palabras si puedo explicarte lo mismo con una imagen, ya que esta última es más rápida.
@geniodelalampara 2. El esperanto NI DE COÑA ha sido capaz de servir como idioma de referencia mundial. Es puro eurocentrismo, no se acerca para nada a las estructuras de lenguas asiáticas y por supuesto en cuanto a las lenguas germánicas coge cosas pero es esencialmente una "lengua mundo" basado en el sistema latino.
0
#23 #23 megustadiscutir dijo: #20 @geniodelalampara evidentemente los idiomas ejercitan una parte del cerebro y de una forma tan concreta que otro tipo de ejercicios pueden acercarse o hacer una parte pero nunca algo tan completo. Es un sistema de pensamiento estructurado, es como si me dices que puedes sustituir un lenguaje de programación con una app que sirva para hacer que juegos (de varios tipos) con palos que se pegan.@megustadiscutir Simplemente, no veo de que forma una persona con un conocimiento de múltiples idiomas puede superar a otra persona que tenga más conocimientos en otras disciplinas. Eso es todo, además, es información inútil que al existir un solo idioma, carece de sentido
-3
#24 #24 megustadiscutir dijo: #20 @geniodelalampara 2. El esperanto NI DE COÑA ha sido capaz de servir como idioma de referencia mundial. Es puro eurocentrismo, no se acerca para nada a las estructuras de lenguas asiáticas y por supuesto en cuanto a las lenguas germánicas coge cosas pero es esencialmente una "lengua mundo" basado en el sistema latino.@megustadiscutir Pues a esto simplemente tendría que decir que "que se jodan". Si alguien es capaz de obligar al resto de la humanidad a aprender un solo idioma y por la fuerza (no como USA, que aunque tengamos que aprender Inglés para acceder a más conocimientos, no estamos realmente obligados) quiere decir que es alguien capaz de ejercer tal influencia como para que los asiáticos agachen la cabeza y aprendan hasta que las generaciones futuras tengan el lenguaje universal integrado.


Venga, diviérteme, que esto me está gustando.
0
#12 #12 geniodelalampara dijo: #2 @megustadiscutir
Contrarespuesta a 1: Si dices que el objetivo es ejercitar el cerebro, hay más tareas que favorecen el desarrollo del cerebro. Aprender nuevos juegos, nuevos deportes, nuevos lenguajes de programación, matemáticas, lectura de lo que sea (conocimiento tanto técnico, científico e histórico)

Contrarespuesta a 2: Mi konas lin kaj mi mi pensas gi estis bona ideo. Mi practicas gin kun Duolingo

Contra(entrecomillas)respuesta a 3: Por desgracia, el ser humano no ha evolucionado de forma conjunta para compartir un idioma, así que es obvio que, si cada población tiene su propio idioma, decir que de golpe y porrazo se aprendan un idioma universal como nueva lengua materna, es una tarea titánica.
@geniodelalampara 3. Y no has entendido una caca, hay idiomas en los que ni siquiera existen colores que otros si tienen. O se expresan de tal forma que si intentas traducirlo a un idioma que si tiene ese color parece algo totalmente distinto.
Los problemas son:
1. Crear un idioma que no de demasiadas incompatibilidades con los locales (no haya choques, mal entendidos, problemas de entendimiento estructural grave).
2. Lograr que el mundo lo acepte.
3. Tirar abajo los muy rentables monopolios del conocimiento basados en la lengua. ¿Te crees que los países anglosajones van a aceptar que se escriba en un idioma que no es el inglés? ¿Que todo el mundo pueda acceder y entender a lo que quiera leer? ¿Echar abajo el gran negocio de las certificaciones del inglés?
Es que la idea no es estúpida, es absurda. Sólo alguien con una mente inigualable podría pensar un idioma que sea capaz de cumplir los criterios necesarios y, además, superar las estructuras actuales basadas en la lengua.
0
#22 #22 megustadiscutir dijo: #12 @geniodelalampara Oye te vas a ganar un negativo, qué mierda de respuesta es esa. ¿Te vas a poner al nivel de @giagia115011?@megustadiscutir Solo pon negativos si el interlocutor es maleducado o te falta el respeto
0
#25 #25 geniodelalampara dijo: #23 @megustadiscutir Simplemente, no veo de que forma una persona con un conocimiento de múltiples idiomas puede superar a otra persona que tenga más conocimientos en otras disciplinas. Eso es todo, además, es información inútil que al existir un solo idioma, carece de sentido@geniodelalampara Es que no tiene sentido la discusión cuando no entiendes para qué sirve saber idiomas. O mejor dicho, no entiendes lo que es un idioma.
0
#26 #26 geniodelalampara dijo: #24 @megustadiscutir Pues a esto simplemente tendría que decir que "que se jodan". Si alguien es capaz de obligar al resto de la humanidad a aprender un solo idioma y por la fuerza (no como USA, que aunque tengamos que aprender Inglés para acceder a más conocimientos, no estamos realmente obligados) quiere decir que es alguien capaz de ejercer tal influencia como para que los asiáticos agachen la cabeza y aprendan hasta que las generaciones futuras tengan el lenguaje universal integrado.


Venga, diviérteme, que esto me está gustando.
@geniodelalampara Te lo planteo de otra forma, y dame una respuesta pensada no algo cliché, ¿de qué serviría un idioma común universal más allá de entenderse todas las personas?
0
#28 #28 geniodelalampara dijo: #22 @megustadiscutir Solo pon negativos si el interlocutor es maleducado o te falta el respeto@geniodelalampara Lo del negativo era de coña
0
#27 #27 megustadiscutir dijo: #12 @geniodelalampara 3. Y no has entendido una caca, hay idiomas en los que ni siquiera existen colores que otros si tienen. O se expresan de tal forma que si intentas traducirlo a un idioma que si tiene ese color parece algo totalmente distinto.
Los problemas son:
1. Crear un idioma que no de demasiadas incompatibilidades con los locales (no haya choques, mal entendidos, problemas de entendimiento estructural grave).
2. Lograr que el mundo lo acepte.
3. Tirar abajo los muy rentables monopolios del conocimiento basados en la lengua. ¿Te crees que los países anglosajones van a aceptar que se escriba en un idioma que no es el inglés? ¿Que todo el mundo pueda acceder y entender a lo que quiera leer? ¿Echar abajo el gran negocio de las certificaciones del inglés?
Es que la idea no es estúpida, es absurda. Sólo alguien con una mente inigualable podría pensar un idioma que sea capaz de cumplir los criterios necesarios y, además, superar las estructuras actuales basadas en la lengua.
@megustadiscutir Colegui, ya sé que es difícil que el idioma sea aceptado por todo el mundo, eso lo entiende hasta un niño. El quid de mi TQD es expresar la inutilidad de la existencia de MULTIPLES idiomas en el mundo, cuando con un solo idioma la comunicación y el acceso al conocimiento sería más FÁCIL y RÁPIDO.

En cuanto a los conceptos que otros idiomas tienen y que nosotros no tenemos (por ejemplo, "threshold") simplemente la real academia del idioma X (supuesto idioma universal) se encargaría de crear un término nuevo. ¿O acaso es muy difícil inventar nuevas palabras? Me invento una para un concepto que en otro idioma quiere decir la emoción que sientes cuando te mojas: "verturo", ya está, me he inventado una palabra siguiendo las reglas del esperanto para los sustantivos.

Simplemente estoy defendiendo que un mundo HIPOTÉTICO con un solo idioma sería mejor que nuestro mundo actual con un montón de idiomas.



PD: Desde este mensaje y en adelante, pido que se interprete las palabras mayúsculas como una alternativa al marcado en negrita, ya que este último no es posible.

PD2: Estoy viendo que en cada mensaje me faltan cosas por aclarar y tú por fortuna encuentras esas cosas.
0
#30 #30 megustadiscutir dijo: #26 @geniodelalampara Te lo planteo de otra forma, y dame una respuesta pensada no algo cliché, ¿de qué serviría un idioma común universal más allá de entenderse todas las personas?@megustadiscutir Abaratar costes, tanto de aprendizaje de nuevos idiomas, como elementos de traducción, ya sean humanos o el mantenimiento del software de traducción. Creo que eliminar las barreras del idioma supera con creces a cualquier motivo de defensa de la existencia de múltiples idiomas.
0
#30 #30 megustadiscutir dijo: #26 @geniodelalampara Te lo planteo de otra forma, y dame una respuesta pensada no algo cliché, ¿de qué serviría un idioma común universal más allá de entenderse todas las personas?@megustadiscutir Conociéndote me anticipo que me vas a preguntar: "Y qué pasa con los idiomas prehistóricos a tu hipotético mundo, como la gente no tiene la habilidad de aprender nuevos idiomas, esto les costará", pues no creo que les cueste tanto, confío en que la humanidad sea inteligente y no les cueste tanto descifrar idiomas en el idioma universal actual. Contando también que esos idiomas "prehistóricos" a mi hipotética lengua universal tengan un registro para que desde los fragmentos restantes de esos idiomas "prehistóricos" podamos extraer el conocimiento hacia nuestra hipotética lengua universal.
0
Venga, me voy a dormir, a ver si mañana llegamos a los 40 mensajes como quería
-1
#34 #34 geniodelalampara dijo: #30 @megustadiscutir Conociéndote me anticipo que me vas a preguntar: "Y qué pasa con los idiomas prehistóricos a tu hipotético mundo, como la gente no tiene la habilidad de aprender nuevos idiomas, esto les costará", pues no creo que les cueste tanto, confío en que la humanidad sea inteligente y no les cueste tanto descifrar idiomas en el idioma universal actual. Contando también que esos idiomas "prehistóricos" a mi hipotética lengua universal tengan un registro para que desde los fragmentos restantes de esos idiomas "prehistóricos" podamos extraer el conocimiento hacia nuestra hipotética lengua universal.@geniodelalampara No no te iba a preguntar eso.
No te sirve el esperanto como referencia, entiende ese punto. No sirve, se basa en el sistema latino. Para alguien que hable cualquier lengua asiática no puedes aplicar esas reglas. Estás imponiendo desde una situación de ventaja.
Es práctico entenderse todo el mundo pero es muchísimo más rentable la diversidad lingüística, primero que al mantener diversos sistemas de pensamiento estructurados (osea, idiomas) ayudas a mejorar el procesamiento analítico multilateral (ya que no te esfuerzas en documentarte, voy a hablar pedante para que al menos pienses a qué me refiero). Segundo, la traducción a todos los niveles da una pasta ENORME, desde el mundo comercial al científico.
Tercero, necesitas un idioma que cualquier persona desde su lengua materna de partida no tenga problemas en asimilarla, porque si no acabará habiendo variaciones. Y aquí viene la lección de historia, ¿por qué crees que en Roma se insistió en que todo el mundo supiese latín? ¿Sabes en qué acabó, verdad? Es básicamente porque el choque entre la lengua materna local-latín-y el tiempo de abandono de un reglamento estándar generaron nuevas lenguas.

0
#36 #36 megustadiscutir dijo: #34 @geniodelalampara No no te iba a preguntar eso.
No te sirve el esperanto como referencia, entiende ese punto. No sirve, se basa en el sistema latino. Para alguien que hable cualquier lengua asiática no puedes aplicar esas reglas. Estás imponiendo desde una situación de ventaja.
Es práctico entenderse todo el mundo pero es muchísimo más rentable la diversidad lingüística, primero que al mantener diversos sistemas de pensamiento estructurados (osea, idiomas) ayudas a mejorar el procesamiento analítico multilateral (ya que no te esfuerzas en documentarte, voy a hablar pedante para que al menos pienses a qué me refiero). Segundo, la traducción a todos los niveles da una pasta ENORME, desde el mundo comercial al científico.
Tercero, necesitas un idioma que cualquier persona desde su lengua materna de partida no tenga problemas en asimilarla, porque si no acabará habiendo variaciones. Y aquí viene la lección de historia, ¿por qué crees que en Roma se insistió en que todo el mundo supiese latín? ¿Sabes en qué acabó, verdad? Es básicamente porque el choque entre la lengua materna local-latín-y el tiempo de abandono de un reglamento estándar generaron nuevas lenguas.

@megustadiscutir Por eso es tan imposible pensar un idioma que pueda ser universal y mantenerse: porque la diversidad idiomática da dinero y porque es una locura hacer un proyecto que diseñe un idioma capaz de cumplir con todos los requisitos, necesitarías una inversión enorme y absurda, mentes de todas partes del planeta que sean perfectos hablantes de su lengua y luego que puedan ponerse de acuerdo en hacer un idioma. El gasto sería astronómico. Entiendo que entiendes que es absurdo el proyecto, pero lo que te estoy señalando en realidad es que la INVERSIÓN sería colosal. Y se tardaría años, quizá décadas, en lograr algo.
Así que, ¿es práctico un idioma universal? Sí, por supuesto.
¿Es rentable? No. No es rentable. Ergo, su practicidad pierde valor.
0
#8 #8 lagarta_gigante dijo: #5 @megustadiscutir ¿Argentino? ¿@lord_sangalanga? ¡Pero si es de Carabanchel! Y del bajo, que ni si quiera llega a ser vecino de Manolito Gafotas...@lagarta_gigante Yo sé que es de Aluche pero no le digo nada, tiene su fantasía de ser argentino y le encanta, así que nada, que sea un boludo
0
#37 #37 megustadiscutir dijo: #36 @megustadiscutir Por eso es tan imposible pensar un idioma que pueda ser universal y mantenerse: porque la diversidad idiomática da dinero y porque es una locura hacer un proyecto que diseñe un idioma capaz de cumplir con todos los requisitos, necesitarías una inversión enorme y absurda, mentes de todas partes del planeta que sean perfectos hablantes de su lengua y luego que puedan ponerse de acuerdo en hacer un idioma. El gasto sería astronómico. Entiendo que entiendes que es absurdo el proyecto, pero lo que te estoy señalando en realidad es que la INVERSIÓN sería colosal. Y se tardaría años, quizá décadas, en lograr algo.
Así que, ¿es práctico un idioma universal? Sí, por supuesto.
¿Es rentable? No. No es rentable. Ergo, su practicidad pierde valor.
@megustadiscutir Es como decir que sería práctico el monopolio en la venta de productos, para qué 1000 móviles con diferentes características, es más práctico 1 modelo.
Evidentemente práctico, pero es nada rentable y nada deseable, no aporta nada, no aporta nada a la sociedad que sólo haya un 1 tipo de cosa. Es matar la esencia humana: la diferencia
0
Estoy a favor que exista un único idioma de comunicación de la humanidad, sin embargo, culturalmente deben también existir todos los idiomas idiomas de los territorios.
Es cierto, es muy útil un único idioma universal practico que todo el mundo sepa. Sin embargo, también no todos los humanos somos iguales, las regiones del planeta son muy difierentes, la forma de entender el mundo es muy distinta etc..., los idiomas regionales deben ser igualmente obligatorios para quienes se encuentren en dicho territorio. Los idiomas son cultura, no separación de personas. Muchas veces aún con un idioma universal es complicado denominar objetos, ideas, sentimientos, pensamientos, creencias únicas de un lugar. El idioma de la región implica cultura.
Si un idioma universal obligatorio para todos pero también si idiomas regionales que conserven la cultura de cada lugar.
1
Pues deja el castellano, es más práctico el inglés o el chino

Seguramente habla más tu nacionalismo (y puedo entender lo de defender tu lengua, pero así, no, es peor que dar pena como hacemos los catalanes con Torra)
-1
#21 #21 yoymiyo86 dijo: #20 @geniodelalampara Si yo no sé diferenciar "gato" de "liebre" (así uso el refrán), ni lo que significa "morir" ni "caer"...por mucho que me muestres la película seguiré sin entenderlo.
De ahí la fuerza de las palabras y la cultura.
Otro ejemplo sería el refranero popular ¿cómo le explicas qué significa a un neoyorquino que "pel maig cada dia un raig" y "en abril, aguas mil" cuando son dos refranes que hablan de lo mismo pero que por zonas es diferente? Con imágenes...
@yoymiyo86 Espero respuesta...
0
Como práctico, puede ser, pero si nos ponemos a pensar, también es más práctico que tus padres te concierten un matrimonio a que tengas que buscar tú tu propia pareja o que haya pocos partidos representados en el congreso. Práctico no significa necesariamente bueno.
1
#39 #39 megustadiscutir dijo: #37 @megustadiscutir Es como decir que sería práctico el monopolio en la venta de productos, para qué 1000 móviles con diferentes características, es más práctico 1 modelo.
Evidentemente práctico, pero es nada rentable y nada deseable, no aporta nada, no aporta nada a la sociedad que sólo haya un 1 tipo de cosa. Es matar la esencia humana: la diferencia
@megustadiscutir Ese ejemplo no funciona, porque realmente tu no pagas por un modelo de teléfono estándar, tu lo que pagas es un conjunto de hardware que cumple unas prestaciones que tu requieres: Procesador A, cantidad x de memoria RAM, cantidad y de memoria de almacenamiento, tamaño x de pantalla



#41 #41 kurtyazu dijo: Pues deja el castellano, es más práctico el inglés o el chino

Seguramente habla más tu nacionalismo (y puedo entender lo de defender tu lengua, pero así, no, es peor que dar pena como hacemos los catalanes con Torra)
@kurtyazu I suppose that you didn't read all of the messages from this thread. Please read all of them and then tell me more.
-1
#44 #44 geniodelalampara dijo: #39 @megustadiscutir Ese ejemplo no funciona, porque realmente tu no pagas por un modelo de teléfono estándar, tu lo que pagas es un conjunto de hardware que cumple unas prestaciones que tu requieres: Procesador A, cantidad x de memoria RAM, cantidad y de memoria de almacenamiento, tamaño x de pantalla



#41 @kurtyazu I suppose that you didn't read all of the messages from this thread. Please read all of them and then tell me more.
@geniodelalampara Creo que es obvio que me refería al conjunto de elementos que implica un smartphone
0
#44 #44 geniodelalampara dijo: #39 @megustadiscutir Ese ejemplo no funciona, porque realmente tu no pagas por un modelo de teléfono estándar, tu lo que pagas es un conjunto de hardware que cumple unas prestaciones que tu requieres: Procesador A, cantidad x de memoria RAM, cantidad y de memoria de almacenamiento, tamaño x de pantalla



#41 @kurtyazu I suppose that you didn't read all of the messages from this thread. Please read all of them and then tell me more.
@geniodelalampara Pero si necesitas una otra referencia es como pretender que todos funcionemos con productos Apple, desde Mac's a Iphone y no exista una alternativa a lo que ofrezca Apple. Si no ves los problemas que tiene un monopolio, da igual el asunto, tampoco se le puede hacer nada.
0
#43 #43 surinamy dijo: Como práctico, puede ser, pero si nos ponemos a pensar, también es más práctico que tus padres te concierten un matrimonio a que tengas que buscar tú tu propia pareja o que haya pocos partidos representados en el congreso. Práctico no significa necesariamente bueno. @surinamy Que tendrá que ver la velocidad con el tocino.
#40 #40 programatrixvuelve dijo: Estoy a favor que exista un único idioma de comunicación de la humanidad, sin embargo, culturalmente deben también existir todos los idiomas idiomas de los territorios.
Es cierto, es muy útil un único idioma universal practico que todo el mundo sepa. Sin embargo, también no todos los humanos somos iguales, las regiones del planeta son muy difierentes, la forma de entender el mundo es muy distinta etc..., los idiomas regionales deben ser igualmente obligatorios para quienes se encuentren en dicho territorio. Los idiomas son cultura, no separación de personas. Muchas veces aún con un idioma universal es complicado denominar objetos, ideas, sentimientos, pensamientos, creencias únicas de un lugar. El idioma de la región implica cultura.
Si un idioma universal obligatorio para todos pero también si idiomas regionales que conserven la cultura de cada lugar.
@programatrixvuelve Me gusta las dos últimas líneas de tu aporte, pero como he propuesto antes, es posible importar y estandarizar una palabra de otro idioma a nuestro tan útil y amado supuesto idioma universal.
#36 #36 megustadiscutir dijo: #34 @geniodelalampara No no te iba a preguntar eso.
No te sirve el esperanto como referencia, entiende ese punto. No sirve, se basa en el sistema latino. Para alguien que hable cualquier lengua asiática no puedes aplicar esas reglas. Estás imponiendo desde una situación de ventaja.
Es práctico entenderse todo el mundo pero es muchísimo más rentable la diversidad lingüística, primero que al mantener diversos sistemas de pensamiento estructurados (osea, idiomas) ayudas a mejorar el procesamiento analítico multilateral (ya que no te esfuerzas en documentarte, voy a hablar pedante para que al menos pienses a qué me refiero). Segundo, la traducción a todos los niveles da una pasta ENORME, desde el mundo comercial al científico.
Tercero, necesitas un idioma que cualquier persona desde su lengua materna de partida no tenga problemas en asimilarla, porque si no acabará habiendo variaciones. Y aquí viene la lección de historia, ¿por qué crees que en Roma se insistió en que todo el mundo supiese latín? ¿Sabes en qué acabó, verdad? Es básicamente porque el choque entre la lengua materna local-latín-y el tiempo de abandono de un reglamento estándar generaron nuevas lenguas.

@megustadiscutir No hace falta ser historiador para saber que en esa época no existen métodos de control, monitorización y sobre todo, comunicación tan eficaces como existen a día de hoy para muchos problemas que en su día tuvo el imperio romano para instaurar el latín en todas las zonas posibles.

Es cierto que tomo el esperanto (que no tiene porque ser el idioma universal al fin de cuentas) como ejemplo, ok, y por tanto me dices que los países oriundos de los continentes africano y asiáticos no son capaces de asimilar nuestro idioma como lengua materna. Pues... aunque les sea difícil, no veo algún inconveniente en que realicen el esfuerzo de aprender nuestra querida y amada lengua y universal. Vamos, si existe gente europea/americana que es capaz de aprender lo necesario de las lenguas asiáticas, y viceversa, ¿no podrá hacerlo toda la población de ese origen?.

Ahora en las condiciones en las que estamos es imposible realizar un proyecto que consista en instaurar como lengua materna nuestro querido idioma.
Las condiciones ideales tendrían que ser las siguientes: Un país unificado en uno solo, o administrado de forma única, esto se lograría si en el futuro... que se yo, surge otro personaje similar a Adolf Hitler que tenga éxito en lo que el no pudo y que es conquistar todos los territorios posibles. NO VOY A ENTRAR EN LA POLÉMICA QUE ESTO PRODUCE.
-1
#46 #46 megustadiscutir dijo: #44 @geniodelalampara Pero si necesitas una otra referencia es como pretender que todos funcionemos con productos Apple, desde Mac's a Iphone y no exista una alternativa a lo que ofrezca Apple. Si no ves los problemas que tiene un monopolio, da igual el asunto, tampoco se le puede hacer nada.@megustadiscutir A ver, te diré que tienes razón en este punto, si bien es cierto que comparar la utilidad de un lenguaje único universal con un smartphone único universal me parece descabellado.
Bueno, no me parecería descabellado si los manuales de fabricación del software y hardware de ese supuesto smartphone universal sean libres (Vease Richard Stallman y su concepto de Software libre).
¿Entiendes el punto? Estás diciendo que un supuesto smartphone universal está regido por una compañía que al final busca beneficios, un idioma universal, en cambio, tendría accesibles todos sus conocimientos y herramientas de acceso.
0
#47 #47 geniodelalampara dijo: #43 @surinamy Que tendrá que ver la velocidad con el tocino.
#40 @programatrixvuelve Me gusta las dos últimas líneas de tu aporte, pero como he propuesto antes, es posible importar y estandarizar una palabra de otro idioma a nuestro tan útil y amado supuesto idioma universal.
#36 @megustadiscutir No hace falta ser historiador para saber que en esa época no existen métodos de control, monitorización y sobre todo, comunicación tan eficaces como existen a día de hoy para muchos problemas que en su día tuvo el imperio romano para instaurar el latín en todas las zonas posibles.

Es cierto que tomo el esperanto (que no tiene porque ser el idioma universal al fin de cuentas) como ejemplo, ok, y por tanto me dices que los países oriundos de los continentes africano y asiáticos no son capaces de asimilar nuestro idioma como lengua materna. Pues... aunque les sea difícil, no veo algún inconveniente en que realicen el esfuerzo de aprender nuestra querida y amada lengua y universal. Vamos, si existe gente europea/americana que es capaz de aprender lo necesario de las lenguas asiáticas, y viceversa, ¿no podrá hacerlo toda la población de ese origen?.

Ahora en las condiciones en las que estamos es imposible realizar un proyecto que consista en instaurar como lengua materna nuestro querido idioma.
Las condiciones ideales tendrían que ser las siguientes: Un país unificado en uno solo, o administrado de forma única, esto se lograría si en el futuro... que se yo, surge otro personaje similar a Adolf Hitler que tenga éxito en lo que el no pudo y que es conquistar todos los territorios posibles. NO VOY A ENTRAR EN LA POLÉMICA QUE ESTO PRODUCE.
@geniodelalampara Tú no has hablado con hablantes de inglés de varios países que no tienen la lengua inglesa como referencia? Porque da esa impresión.
Es notablemente diferente como un japonés puede hablar inglés a como puede hablarlo un rumano, un ruso, un español, un somalí o un alemán. Son puntos de partida totalmente distintos, son lenguas maternas son distintas y en algunos casos no tienen que ver con el inglés y por eso la adaptación que hacen al inglés hace que hagan su propia versión de esta.
Tío si hasta en la propia Inglaterra hay variaciones del inglés tan profundas que no se entienden. Conozco gente del norte de Inglaterra profundo y comparo su acento con el de personas de Sussex y porque me dicen que hablan inglés los dos, que si no no me entero.
Un idioma universal no se sostendría, no tiene mucho misterio.
0
#48 #48 geniodelalampara dijo: #46 @megustadiscutir A ver, te diré que tienes razón en este punto, si bien es cierto que comparar la utilidad de un lenguaje único universal con un smartphone único universal me parece descabellado.
Bueno, no me parecería descabellado si los manuales de fabricación del software y hardware de ese supuesto smartphone universal sean libres (Vease Richard Stallman y su concepto de Software libre).
¿Entiendes el punto? Estás diciendo que un supuesto smartphone universal está regido por una compañía que al final busca beneficios, un idioma universal, en cambio, tendría accesibles todos sus conocimientos y herramientas de acceso.
@geniodelalampara pero es que no entiendes como funciona un idioma, no serviría para hablar, a lo mucho para leerse y eso sería un par de décadas hasta que se formen palabras locales o variaciones por países/regiones. La inversión que se haría no sólo en crear un idioma universal si no además en mantenerlo sería absurdamente monstruosa, pierde todo su valor práctico sólo por este hecho.
0

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!