Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".
63
¿Tan difícil es escribir fútbol con tilde? Gracias.
62
Tío, te has armado un cacao mental tan gordo intentando fonetizar con letras que solo puedo decir WTF?
34
#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".En vasco no sé, pero en catalán Xavi es "Shavi" también.
23
#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".¿Y eres de los que para decir Cesc pronuncian Sex?
18
#6 #6 defecatorplus dijo: Es que el vasco es "Tsabi" mientras que el catalán es "Chavi".En vasco se dice Shabi. Cuando alguien dice Chabi me dan ganas de arrancarme las orejas.
18
#3 #3 Benedict dijo: Yo siempre pronuncié Xavi como "Chavi" y Xabi como "Shabi".Ves? Así es como se representan los sonidos con letras.
16
Es que la energía que gastan en decir Cesc forzando mucho la recuperan haciendo más suave esos dos.
15
Bueh, esos están casi bien dichos, las risas vienen cuando retransmiten un Polonia-República Checa o un Alemania-Holanda.
14
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Se escribe "Szczesny", se pronuncia "el portero de Polonia".
14
#8 #8 lambert_rush dijo: Bueh, esos están casi bien dichos, las risas vienen cuando retransmiten un Polonia-República Checa o un Alemania-Holanda.Y cuando tartamudean nombrando a los griegos, de todas formas para solucionar eso los de la cinco pasan la mitad del partido diciendo lo buenos que son los españoles, y así la otra mitad pueden decir "el portero de Polonia", "el delantero galo", el 10 de tal país...
6
Es que Xavi en catalán se pronuncia "chavi" y Xabi en vasco se pronncia "savi".
5
#9 #9 fangirl20 dijo: Es que Xavi en catalán se pronuncia "chavi" y Xabi en vasco se pronncia "savi".Mentira, pronunciado mal en catalán sí, pero en realidad es no es "ch" en todo caso es más parecido a "sh", la "x" catalana es mucho mas suave que la "ch" castellana, sólo que se pronuncia mal. Pero al menos agradeceríamos que lo intentaran ni que sea con ch.
5
A ver, son comentaristas de T5 tampoco pidamos mucho.
5
Lo mismo pasa con Cesc Fàbregas, que algunos pronuncian Secs o Chesc...
4
#13 #13 Kuroihoo dijo: #3 Ves? Así es como se representan los sonidos con letras. No tengo ni puta idea de fonética, es una aproximación.
#14 #14 Panthalassa dijo: #3 también marcando la diferencia entre v y b?No, sin marcarla. Si eso con rotulador. De punta fina.
4
Te rallas por unas cosas que no pueden ser más tontas, ¿eh? ¿Por qué dicen Neuer cuando se pronuncia Noia pero dicen Rois cuando en realidad es Reus? Eterno debate del fútbol mundial, si no te gustan los de la tele, ponte la la radio, mangurrial
4
#44 #44 amgl dijo: #3 En vasco no sé, pero en catalán Xavi es "Shavi" también.En euskera se pronuncia "Shabi".
3
#56 #56 malen2 dijo: #44 y eso desde cuando? A Xavi siempre le han llamado Chavi...Lo estándar es que la x sola en catalán se pronuncie como "sh" [ʃ] y la "tx" suene como la "ch" castellana. Aunque haya algunas palabras que empiecen con "x" y sí se pronuncien como la "ch", Xavi o Xavier no es una de ellas... Luego si se ha contaminado por la influencia del castellano es diferente, pero normalmente es "Shavi"...
3
#44 #44 amgl dijo: #3 En vasco no sé, pero en catalán Xavi es "Shavi" también."Gracias" a los comentaristas de fútbol, estaba convencido de que en catalán Xavi se pronunciaba con CH.
Pero me revienta que a Xabi Alonso también se le diga con CH, porque es con sonido SH, que es como se pronuncia la X en euskera.
3
Estáis hilando demasiado fino, me parece increíble que os quejéis de la pronunciación de un comentarista deportivo. Yo respeto que cada lengua tenga su pronunciación correspondiente pero os olvidáis de una cosa: los comentaristas hablan español, ni vasco ni catalán. Me parecen exagerados algunos comentarios que ponéis, tipo "Me arrancaría las orejas" o "Me entra una mala leche..." No sé, yo la verdad es que el ADV lo veo una soberana estupidez, pero en fin.
3
Es como a Fabregas, se le ha llamado de mil maneras: Cecs, Secs, Sex, Cex, Sesc, Xesc... etc etc
3
#32 #32 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #31 En cataluña también seria más con "sh" que con "ch", pero la gente lo pronuncia mal pro influencia del castellano.Y ya que estás, ¿cómo se pronuncia bien Carles Puyol? porque hace unos años los comentaristas decían Carles, después pasaron a Carlas, y ahora algunos ya dicen CarlAAAs (alguna mosca se tragarán un día de estos por abrir tanto la boca)
3
#26 #26 lambert_rush dijo: #23 Pues los nombres de los griegos suelen ser fáciles de pronunciar, otra cosa es que sean largos. Papasthatopoulos tiene 16 letras, pero es facilísimo de decir...Claro, claro, son fáciles de pronunciar, pero entre que les cuesta leerlo, que se equivocan y que para cuando terminan de pronunciar la palabra el balón ya ha pasado por cuatro griegos más, ha habido una falta y casi se la han robado...
3
¡Es que no es "Chavi" es "Xavi"! Vamos a ver, ¿Tú pronuncias "Taxi" o "Tachi"? ¬¬
3
#12 #12 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Me quedé con las ganas de ver un mano a mano entre Čech y Cesc.
3
#21 #21 lambert_rush dijo: #12 Me quedé con las ganas de ver un mano a mano entre Čech y Cesc.Magnífico, ahora no sólo no aceptan las comillas españolas, tampoco les parece bien la C con acento circunflejo al revés o como se llame.
3
#23 #23 milady_de_winter dijo: #8 Y cuando tartamudean nombrando a los griegos, de todas formas para solucionar eso los de la cinco pasan la mitad del partido diciendo lo buenos que son los españoles, y así la otra mitad pueden decir "el portero de Polonia", "el delantero galo", el 10 de tal país...Pues los nombres de los griegos suelen ser fáciles de pronunciar, otra cosa es que sean largos. Papasthatopoulos tiene 16 letras, pero es facilísimo de decir...
3
#29 #29 Piiperrak dijo: #6 En vasco se dice Shabi. Cuando alguien dice Chabi me dan ganas de arrancarme las orejas.Totalmente de acuerdo. En euskera se escribe Xabi(er) y se dice como tú has dicho.
2
#9 #9 fangirl20 dijo: Es que Xavi en catalán se pronuncia "chavi" y Xabi en vasco se pronncia "savi".Vamos a ver, que veo mucho ignorante por aquí. La x en los tres jodidos idiomas (catalán, euskera y gallego) se pronuncia como la sh de inglés, que es parecida pero no igual a la s. Y como dice #29,#29 Piiperrak dijo: #6 En vasco se dice Shabi. Cuando alguien dice Chabi me dan ganas de arrancarme las orejas. estoy hasta los mismísimos de que tanta gente hable sin tener ni puta idea.
2
Bueno, teniendo en cuenta que la "x" se pronuncia como "cs" y no como "ch" (como se usa en msn, tuenti, chats y demás degenerativos de la lengua escrita), lo lógico sería csavi o csabi. Si intentas pronunciarlo así comprobaras que es complicado marcar la "c" inicial, por tanto el resultado fonético común es Savi o Sabi. De nada.
2
No sé como se pronunciara Xavi Hernández, pero Xabi Alonso se pronuncia Sabi. Atentamente, desde el País Vasco
2
A mi también me da rabia que algunos comentaristas se equivoquen cada dos por tres retransmitiendo porque les pagan por narrar el partido bien no para que confundan jugadores, datos y demás todo el rato. También es cansino escuchar como se pasan medio partido diciendo tonterias en vez de narrarlo. TQD jaja
2
#31 #31 dagorent dijo: Foneticamente hablando creo que estas confundido, la x tiende a ser un sonido bastante mas cercano la s que al ch por lo tanto lo pronuncian bien, tambien es posible que varie su pronunciacion dependiendo de la region en la que te encuentres, por ejemplo en las zonas donde se hable catalan la pronunciacion tendera mas a la ch en las zonas donde se habla gallego tendera mas hacia la s ( si aun tienes dudas mira taxi que tiende mas hacia la s que a decir tachi)En cataluña también seria más con "sh" que con "ch", pero la gente lo pronuncia mal pro influencia del castellano.
2
Xabi Alonso es un nombre Vasco por lo que se pronuncia 'Savi' y Xavi al ser Catalán se pronuncia 'Shavi', así que tu verás...
2
#44 #44 amgl dijo: #3 En vasco no sé, pero en catalán Xavi es "Shavi" también.Y en vasco también ;)
1
#57 #57 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.En Valencia por ejemplo se pronuncia CH. Y #0 #0 comentaristascortos dijo: comentaristascortos, tenía que decir, o más bien preguntar, ¿tan difícil es decir los nombres de Xavi o Xabi sin decir Sabi o Savi? Si tanto os cuesta, escribidlos con CH, gracias. TQDespero que pronuncies perfectamente todos los nombre en inglés, francés, italiano, danés, etc...
1
#51 #51 nonrandomguy dijo: A mí la gente me llama Chavi o Shavi o Tsavi indistintamente...y a mí no me importa.
#6 No te rayes, lo has dicho bien. Pero como eres un carry penoso y un mid que para las team fights das pena, todo lo que digas en tu culo explota.
1
#42 #42 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Es similar a la pronunciación de la segunda e de weather, ¿no?
1
#51 #51 nonrandomguy dijo: A mí la gente me llama Chavi o Shavi o Tsavi indistintamente...y a mí no me importa.
#6 No te rayes, lo has dicho bien. Aquí está el típico ni vasco ni catalán que se cree que sabe pronunciar bien en los dos idiomas. En catalán no sé como es, pero en euskera Xabi se pronuncia con SH, y no con TS, porque como espero que sabrás, es muy diferente.
1
Xabi en gallego se pronuncia "Shabi" ._.
1
Me he acordado ahora de cuando fue lo del Prestige, que en todos los informativos pronunciaban "Prestich" xD
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
#14 #14 Panthalassa dijo: #3 también marcando la diferencia entre v y b?No, sin marcarla. Si eso con rotulador. De punta fina.
Pero me revienta que a Xabi Alonso también se le diga con CH, porque es con sonido SH, que es como se pronuncia la X en euskera.
#6 No te rayes, lo has dicho bien. Pero como eres un carry penoso y un mid que para las team fights das pena, todo lo que digas en tu culo explota.
#6 No te rayes, lo has dicho bien. Aquí está el típico ni vasco ni catalán que se cree que sabe pronunciar bien en los dos idiomas. En catalán no sé como es, pero en euskera Xabi se pronuncia con SH, y no con TS, porque como espero que sabrás, es muy diferente.