Y nosotros moviendo la mano como si tuviéramos hambre.
95
#34 #34 luismi_ska dijo: Y nosotros (los mexicanos) los imitamos pronunciando la "s" como "sh" ¿Por cierto cómo nos imitan a nosotros?añadiendo ándale a la frase
67
Y nosotros a ellos acabando todas las palabras con i
Imitemoslos nosotros a ellos comiendo pizza al final de cada comida!
¡¡ñaaam!!
16
No deben de conocer a los Andaluces...
13
Os saludo desde el sur, y tenía que decir que por aquí pocas eses son pronunciadas al final de cada palabra.
11
Y nosotros con i, mira tu
10
#45 #45 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.A diferencia de ti, el resto de la gente que visita estas páginas es lo suficientemente lista para deducir que nos referimos un usuario que ha sido baneado, ¿sabes?
10
#18 #18 a_letheia dijo: Y nosotros moviendo la mano como si tuviéramos hambre. un gesto parecido al que hacemos cuando imitamos a los sims.
Por la misma razón que nosotros acabamos las palabras en -i al imitar el italiano, ellos acaban con -s...
(cosas del plural)
8
Pues como nosotros, que en general lo acabamos todo en -i, que es su forma de hacer el plural de las palabras, como la s para nosotros.
8
#64 #64 piily dijo: #62 Claro, claro, vas a venir a mi casa y me vas a degollar, ¿No? Hijo, en serio, te aburres demasiado.Y tú estás aqui siguiendole el juego.. eso implica que te aburres más que él
Y nosotros (los mexicanos) los imitamos pronunciando la "s" como "sh" ¿Por cierto cómo nos imitan a nosotros?
7
También esta el típico acento chino, poniendo "L" en casi todos los lados, o el alemán, yo y mis amigos lo imitamos pronunciando mucho la R y añadiendo al final de algunas palabras "en" o "oten"... También he de decir que para mi el italiano, es difícil de imitar sin el gesto de la mano, porque parece argentino.
7
Los amigos italianos que tengo, dicen que las acaban en -OS, no simplemente en -S
Y es curioso que nosotros las acabemos en -i en su idioma, porque da la casualidad de que la terminación -i es su masculino plural, como nuestro -OS
6
¿"-ation"?
¿Donde ha quedado el garrulo "-eishon" de toda la vida?
6
Al menos nos imitan...:)
5
Vayas nos los sabías. Mes hass algrados las vidas.
Suele pasar cuando solo tienes nociones de un idioma
4
Y nosotros le ponemos la sílaba tónica al principio para hablar ingles... Hospital, jóspital... alfombra, jálfombra... lavandería... jamfombras jóspital.
(Sí, es de Luis Merlo)
4
los españoles imitamos a los italianos terminado todo en i como faroli lampari espeji!
#1 #1 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Mec.
3
bueno, ya ha sido baneado xD
3
Tin tin tin
fridaythe13 22 de jul, 01:01
Tranquilo, si no quieres colaborar, el proceso tardará más. Estamos decidiendo con nuestro abogado cuál es la mejor forma para hacerte llegar una denuncia.
Saludos
Equipo TQD
si no reviento
Pega eso en TQD si quieres, creo q es lo bastante fuerte
xDD
Tin tin tin
3
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
¡¡ñaaam!!
un gesto parecido al que hacemos cuando imitamos a los sims.
(cosas del plural)
Y es curioso que nosotros las acabemos en -i en su idioma, porque da la casualidad de que la terminación -i es su masculino plural, como nuestro -OS
¿Donde ha quedado el garrulo "-eishon" de toda la vida?
¿Donde ha quedado el garrulo "-eishon" de toda la vida?El -ation es el -eishon, sólo que bien escrito. ;)
(Sí, es de Luis Merlo)
fridaythe13 22 de jul, 01:01
Tranquilo, si no quieres colaborar, el proceso tardará más. Estamos decidiendo con nuestro abogado cuál es la mejor forma para hacerte llegar una denuncia.
Saludos
Equipo TQD
si no reviento
Pega eso en TQD si quieres, creo q es lo bastante fuerte
xDD
Tin tin tin