A mí es que me hace gracia. Toman la E para marcar el género neutro, pero luego sacan el femenino a palabras como "líder" o "dependiente". ¿Por qué en estos casos palabras que sí que son neutras tienen su versión en femenino? ¿Ahora también va a salir gente a reclamar que se les llame "artisto", "socialisto" o "policío" porque al terminar en A es porque son femeninas?
16
#2 #2 valpaz dijo: Además usar la e en estos casos para indicar que nos referimos a un género neutral no es antojadizo; responde a la necesidades un grupo de hablantes que está modificando la lengua porque esta no les entrega todas las herramientas que necesitan para expresarse.
Es bien parecido a lo que pasa, por ejemplo, cuando se inventan aparatos nuevos y tenemos que incorporar sus nombres a la lengua (helicóptero, computadora, teléfono, etc.) en esos casos se usaron componentes y raíces que son comunes en el castellano y en el caso del género neutral se usa una vocal que en muchos casos ya indica neutralidad en la lengua estándar.@valpaz Yo soy mujer, y la tontería del género neutro me parece una soplapollez y una pérdidade tiempo y esfuerzos.
Nunca he tenido ningún problema con que se utilice el masculino para el plural que mezcla sexos. No es una "brecha lingüística" es un "no sé qué narices más hacer para llamar la atención".
9
Una cosa es eso, y otra diferente es utilizarlo como a ti te de la gana porque sí, sobre todo sin tratarse de algo que no está extendido.
9
¿Y? Sigue teniendo razón por dos motivos:
El género de las palabras no es el sexo, aquí lo confundimos porque es masc y fem pero en aleman tienes el neutro y no, no corresponde a objetos y masas sin sexo. En inglés no tienen y sí, hay machismo.
2) Si dices los gates y los niñes siguen siendo masc. Igual que si dices LAS mujeres
7
#4 #4 curc0vein dijo: A mí es que me hace gracia. Toman la E para marcar el género neutro, pero luego sacan el femenino a palabras como "líder" o "dependiente". ¿Por qué en estos casos palabras que sí que son neutras tienen su versión en femenino? ¿Ahora también va a salir gente a reclamar que se les llame "artisto", "socialisto" o "policío" porque al terminar en A es porque son femeninas? Pues tío, se dirá artiste, socialiste y policíe. Se decretará que todos los sustantivos terminarán en '-e', incluídos aquéllos que ahora mismo terminan en consonante, como atune, sillone, balcone o cancione.
5
#0,#0 Nim dijo: Nim, tenía que decir que lo de la RAE no son normas a obedecer, sino compendios que explican cómo se usa el español. Descriptivos, no prescriptivos. La lengua la determinan y modifican los hablantes, siempre, hace siglos y ahora. TQD Totalmente de acuerdo. Pero yo iría un paso más allá y cuando vaya a un restaurante, pida merluza a la plancha y me sirva merluza a la plancha... le montaré un pollo por no saber que cuando yo digo "a la plancha" quiero decir "asado" y cuando digo "merluza" quiero decir "cordero". Al fin y al cabo "la RAE no son normas a obedecer".
4
Y gracias a que hay gente que piensa como tú, hoy está comprendido en la RAE que se diga "almóngiga", "cocreta", "otubre" y un largo etcétera.
4
#17 #17 shitenko dijo: #16 @valpaz ¿De dónde sale que hipopótamo se escriba con H? Seguramente la gente no paraba de usarlo en masa, a lo loco. La revolución muda de la H la llaman los historiadores.@shitenko Etimológicamente, hipopótamo significa "caballo de río", y ela raíz "hipo" significa "caballo" (de ahí la palabra hípica o hipódromo). Dicha raíz creo que viene del griego, y si en dicho idioma se escribe con el equivalente a nuestra "h", pues la ha conservado al pasar al español.
3
El hecho de que ciertas facciones de los hablantes tengan un lenguaje rico en vulgarismos no debe implicar que éstos sean aceptados por la RAE.
Deben mantenerse como vulgarismos aunque lo utilice gran parte de la sociedad. Por ejemplo, si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" seguiría siendo un vulgarismo y debe quedar ahí porque ya existe la palabra correcta.
2
#9,#9 valpaz dijo: #8 @don_stracci Nah, la RAE se esfuerza por mantener un registro de la lengua oral y escrita, que es mucho más dinámica que sus gramáticas y diccionarios, así que en el fondo es una representación bien pequeña de la realidad. Yo diría que su único uso práctico actualmente es poder ayudar a estandarizar los textos o los discursos más académicos (que no es menor, en realidad, le reconozco ese gran trabajo).
Además, la lengua no cambia porque sí, en el fondo cambia porque los hablantes nos ponemos de acuerdo. Me imagino que no sabes nada de lingüística como para proponer que si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" deberíamos ir por la forma "correcta", si fuera REALMENTE así la realidad, todavía diríamos agora en vez de ahora. No sólo se limita a los discursos más académicos; sino a la lengua común; aunque a veces transgredamos esas normas. Ahora bien, hay un momento en el que debemos decir basta y darnos cuenta que, aun siendo directrices, debemos respetarlas. De lo contrario correos el riesgo de que un tipo de Ferrol no entienda a un de La Coruña porque hay gente que cree que es correcto decir "Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, mimá, vaya muvi, chorbo".
2
#9 #9 valpaz dijo: #8 @don_stracci Nah, la RAE se esfuerza por mantener un registro de la lengua oral y escrita, que es mucho más dinámica que sus gramáticas y diccionarios, así que en el fondo es una representación bien pequeña de la realidad. Yo diría que su único uso práctico actualmente es poder ayudar a estandarizar los textos o los discursos más académicos (que no es menor, en realidad, le reconozco ese gran trabajo).
Además, la lengua no cambia porque sí, en el fondo cambia porque los hablantes nos ponemos de acuerdo. Me imagino que no sabes nada de lingüística como para proponer que si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" deberíamos ir por la forma "correcta", si fuera REALMENTE así la realidad, todavía diríamos agora en vez de ahora.@valpaz No digo que la lengua no evolucione, pero hay evoluciones que parecen auténticas catástrofes.
Tal vez sea porque estamos acostumbrados a oír unas ciertas palabras y el hecho de cambiarlas por otras nos suena fatal.
PD: No, no manejo de lingüística, lo mío es la ingeniería. Sólo daba mi opinión.
1
Cada idioma puede tener sus propias normas sobre cómo referirse al plural de ambos géneros. Por ejemplo, en alemán el artículo determinado plural es igual que el femenino, y muchas veces pasa lo mismo con adjetivos y el artículo negativo (no existe el artículo indeterminado plural). ¿Deberían quejarse los hombres porque las formas plurales se parezcan a las femeninas, incluso aunque se refieran sólo a seres de género masculino? Ah, un detalle, las palabras Fräulein y Mädchen hacen referencia a personas femeninas (señorita y niña/chica respectivamente) y ambas son de género neutro.
1
#0 #0 Nim dijo: Nim, tenía que decir que lo de la RAE no son normas a obedecer, sino compendios que explican cómo se usa el español. Descriptivos, no prescriptivos. La lengua la determinan y modifican los hablantes, siempre, hace siglos y ahora. TQDVamos a ponernos a tu nivel. En toda comunicación se establecen tres agentes principales: dos interlocutores y un mensaje. Un lenguaje es un método de codificación de ideas (que son el mensaje a transmitir) y debe estandarizarse porque si no los interlocutores no utilizan el mismo sistema de codificación, ergo el mensaje interpretado por el receptor no equivaldría al transmitido por el emisor. Digamos que el ser humano tiene una capacidad limitada de depuración de errores y el receptor puede entender pequeñas modificaciones en el mensaje, pero el idioma es el que es. Si no, ¿qué sentido tienen carreras como filología?
1
#20 #20 carlosjfort dijo: #17 @shitenko Etimológicamente, hipopótamo significa "caballo de río", y ela raíz "hipo" significa "caballo" (de ahí la palabra hípica o hipódromo). Dicha raíz creo que viene del griego, y si en dicho idioma se escribe con el equivalente a nuestra "h", pues la ha conservado al pasar al español.@carlosjfort Bien, veo que captar la ironía no es tu punto fuerte... Pretendía hacer ver con mi comentario que no hay un Dios RAE, sino que la mayoría de palabras tienen su razón de ser. En este caso, utilizar uno de los mecanismos lingüísticos que es la composición.
Gracias
1
#19 #19 valpaz dijo: #17 @shitenko no, en realidad la revolución muda de la H no tiene nada que ver con palabras como hipopótamo, que se escribe con hache porque viene del griego. Esta famosísima revolución surgió por palabras como fermoso y farto, que eran muy difíciles de pronunciar para la gente sin dientes, así que el pueblo se alzó en armas y empezó la gran guerra de la que hablan todos los libros.@valpaz Cuentan los libros que quienes aún tenían dientes y los desdentados forjaron una enemistad que duraría muchas generaciones. Ambos bandos estaban armados, pero ningún desdentado disparó jamás una sola bala. Sus generales no podían dar la orden de FUEGO. Nadie entendía HUEGO. Los dentudos, muertos de risa, cambiaron las efes por haches como burla a sus enemigos. Y así fue como un bando perdedor consiguió su objetivo a través de la derrota y la humillación.
1
#10 #10 elverdezlomejor dijo: #9, No sólo se limita a los discursos más académicos; sino a la lengua común; aunque a veces transgredamos esas normas. Ahora bien, hay un momento en el que debemos decir basta y darnos cuenta que, aun siendo directrices, debemos respetarlas. De lo contrario correos el riesgo de que un tipo de Ferrol no entienda a un de La Coruña porque hay gente que cree que es correcto decir "Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, mimá, vaya muvi, chorbo".@elverdezlomejor Eso no es sefardí?
0
#22 #22 valpaz dijo: #21 @don_stracci está bien, yo sé poquísimo de ingeniería. No es pecado mortal especializarse en un campo y dejar otros de lado.@valpaz Era sólo eso, que como hispanohablante si se generalizase el usar "munchismo" me sonaría como el culo xD.
Y por donde yo vivo se dice algunas veces.
0
¡Sentido común! Alaaaaaaaaaaaaaaaaaaa, hace tanto que no lo veía que me emociono y todo...
0
#0 #0 Nim dijo: Nim, tenía que decir que lo de la RAE no son normas a obedecer, sino compendios que explican cómo se usa el español. Descriptivos, no prescriptivos. La lengua la determinan y modifican los hablantes, siempre, hace siglos y ahora. TQDno sé si te van a hacer mucho caso...
0
@valpaz a ver, cariño, he y she son necesarios para determinar individuos masculinos y femeninos presentes en el mundo real en el que nos movemos pero que el ingles no tiene género se observa en la existencia de una única forna para we o they o que el masculino no se extiende para abarcar el plural: parents, children, sibilings. De igual manera los adjetivos no tienes sufijos flexivos y podría darte un largo etcétera. Deja de disfrazar tu ignorancia de igual lingüistica forzada
0
#15 #15 elverdezlomejor dijo: #13, Teniendo en cuenta que la función del lenguaje es que las personas podamos comunicarnos, si tú me hablas en caló yo no voy a entenderte; por lo que estás haciendo un uso incorrecto del lenguaje. En cuanto a las normas. Es al revés: somos las personas las que estamos desactualizadas y las que debemos adecuarnos a un lenguaje estándar para que esto no se convierta en una Torre de Babel. El problema es que tratar de hablar y escribir correctamente para adecuarnos a las normas establecidas y consensuadas conlleva más esfuerzo que pedir que esas mismas normas se adapten a nosotros.@elverdezlomejor dos cosas: 1) por eso mismo te dije que puede estar inadecuado el uso, pero eso no significa que sea incorrecto y 2) ¿y las normas de dónde salen? ¿las plantan y cosechan en los huertos de la RAE todos los años? ¿el dios Españo se las entregó a RAEsés en tablas de piedra en el monte Sinaí?
0
#21 #21 don_stracci dijo: #9 @valpaz No digo que la lengua no evolucione, pero hay evoluciones que parecen auténticas catástrofes.
Tal vez sea porque estamos acostumbrados a oír unas ciertas palabras y el hecho de cambiarlas por otras nos suena fatal.
PD: No, no manejo de lingüística, lo mío es la ingeniería. Sólo daba mi opinión.@don_stracci está bien, yo sé poquísimo de ingeniería. No es pecado mortal especializarse en un campo y dejar otros de lado.
0
#16 #16 valpaz dijo: #15 @elverdezlomejor dos cosas: 1) por eso mismo te dije que puede estar inadecuado el uso, pero eso no significa que sea incorrecto y 2) ¿y las normas de dónde salen? ¿las plantan y cosechan en los huertos de la RAE todos los años? ¿el dios Españo se las entregó a RAEsés en tablas de piedra en el monte Sinaí?@valpaz ¿De dónde sale que hipopótamo se escriba con H? Seguramente la gente no paraba de usarlo en masa, a lo loco. La revolución muda de la H la llaman los historiadores.
0
#13,#13 valpaz dijo: #10 @elverdezlomejor Las normas de la RAE están demasiado desactualizadas (incluso las de la última gramática, en la que dicen que no existe el mejor español del mundo) como para poder aplicarse realmente a la lengua común, toma en cuenta que la lengua da cinco pasos por cada paso que avanza su registro.
Y lo que dices sí está correcto, pero puede estar fuera de lugar. En la lengua no existe lo correcto o lo incorrecto, sino lo adecuado o inadecuado. Esto depende mucho del contexto; las partes involucradas; sus intenciones. La RAE no puede representarlo, no porque no quiera, más bien porque es poco práctico tratar de ponerse en cada situación.
Pero ya me cansé de explicarles esto, lean en wikipedia lo que son la lingüística y la sociolingüística. Teniendo en cuenta que la función del lenguaje es que las personas podamos comunicarnos, si tú me hablas en caló yo no voy a entenderte; por lo que estás haciendo un uso incorrecto del lenguaje. En cuanto a las normas. Es al revés: somos las personas las que estamos desactualizadas y las que debemos adecuarnos a un lenguaje estándar para que esto no se convierta en una Torre de Babel. El problema es que tratar de hablar y escribir correctamente para adecuarnos a las normas establecidas y consensuadas conlleva más esfuerzo que pedir que esas mismas normas se adapten a nosotros.
0
#12 #12 zweifel dijo: #2 @valpaz Yo soy mujer, y la tontería del género neutro me parece una soplapollez y una pérdidade tiempo y esfuerzos.
Nunca he tenido ningún problema con que se utilice el masculino para el plural que mezcla sexos. No es una "brecha lingüística" es un "no sé qué narices más hacer para llamar la atención".@zweifel bueno, te felicito, eres igual a la mayoría de la gente que habita este planeta. Igual lo que yo estaba discutiendo no era si es válida o no la necesidad de cierto grupo de hablantes de expandir y modificar la lengua, estaba diciendo que la lengua está al servicio quien la usa, no al revés.
0
#8 #8 don_stracci dijo: El hecho de que ciertas facciones de los hablantes tengan un lenguaje rico en vulgarismos no debe implicar que éstos sean aceptados por la RAE.
Deben mantenerse como vulgarismos aunque lo utilice gran parte de la sociedad. Por ejemplo, si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" seguiría siendo un vulgarismo y debe quedar ahí porque ya existe la palabra correcta.@don_stracci Nah, la RAE se esfuerza por mantener un registro de la lengua oral y escrita, que es mucho más dinámica que sus gramáticas y diccionarios, así que en el fondo es una representación bien pequeña de la realidad. Yo diría que su único uso práctico actualmente es poder ayudar a estandarizar los textos o los discursos más académicos (que no es menor, en realidad, le reconozco ese gran trabajo).
Además, la lengua no cambia porque sí, en el fondo cambia porque los hablantes nos ponemos de acuerdo. Me imagino que no sabes nada de lingüística como para proponer que si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" deberíamos ir por la forma "correcta", si fuera REALMENTE así la realidad, todavía diríamos agora en vez de ahora.
0
#17 #17 shitenko dijo: #16 @valpaz ¿De dónde sale que hipopótamo se escriba con H? Seguramente la gente no paraba de usarlo en masa, a lo loco. La revolución muda de la H la llaman los historiadores.@shitenko no, en realidad la revolución muda de la H no tiene nada que ver con palabras como hipopótamo, que se escribe con hache porque viene del griego. Esta famosísima revolución surgió por palabras como fermoso y farto, que eran muy difíciles de pronunciar para la gente sin dientes, así que el pueblo se alzó en armas y empezó la gran guerra de la que hablan todos los libros.
-1
#10 #10 elverdezlomejor dijo: #9, No sólo se limita a los discursos más académicos; sino a la lengua común; aunque a veces transgredamos esas normas. Ahora bien, hay un momento en el que debemos decir basta y darnos cuenta que, aun siendo directrices, debemos respetarlas. De lo contrario correos el riesgo de que un tipo de Ferrol no entienda a un de La Coruña porque hay gente que cree que es correcto decir "Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, mimá, vaya muvi, chorbo".@elverdezlomejor Las normas de la RAE están demasiado desactualizadas (incluso las de la última gramática, en la que dicen que no existe el mejor español del mundo) como para poder aplicarse realmente a la lengua común, toma en cuenta que la lengua da cinco pasos por cada paso que avanza su registro.
Y lo que dices sí está correcto, pero puede estar fuera de lugar. En la lengua no existe lo correcto o lo incorrecto, sino lo adecuado o inadecuado. Esto depende mucho del contexto; las partes involucradas; sus intenciones. La RAE no puede representarlo, no porque no quiera, más bien porque es poco práctico tratar de ponerse en cada situación.
Pero ya me cansé de explicarles esto, lean en wikipedia lo que son la lingüística y la sociolingüística.
-1
#2 #2 valpaz dijo: Además usar la e en estos casos para indicar que nos referimos a un género neutral no es antojadizo; responde a la necesidades un grupo de hablantes que está modificando la lengua porque esta no les entrega todas las herramientas que necesitan para expresarse.
Es bien parecido a lo que pasa, por ejemplo, cuando se inventan aparatos nuevos y tenemos que incorporar sus nombres a la lengua (helicóptero, computadora, teléfono, etc.) en esos casos se usaron componentes y raíces que son comunes en el castellano y en el caso del género neutral se usa una vocal que en muchos casos ya indica neutralidad en la lengua estándar.@valpaz lo de usar la e para el género neutro es invención de 4 gilipollas que creen que usar el masculino como plural neutro les "oprime" vaya panda de imbéciles.
-1
#3 #3 blowitup dijo: ¿Y? Sigue teniendo razón por dos motivos:
El género de las palabras no es el sexo, aquí lo confundimos porque es masc y fem pero en aleman tienes el neutro y no, no corresponde a objetos y masas sin sexo. En inglés no tienen y sí, hay machismo.
2) Si dices los gates y los niñes siguen siendo masc. Igual que si dices LAS mujeres @blowitup en inglés si hay género (dado por los pronombres, principalmente, pero también presente en algunos sustantivos, como fireman) y se usan otras fórmulas para neutralizar el género, como el uso de los pronombres they/them en singular y también la modificación de algunos sustantivos (usando el ejemplo de fireman, ahora se habla más de firefighter).
Existen muchas personas que abogan por esta neutralidad por diferentes razones, en diferentes lenguas. Quizás si te dieras el trabajo de entenderlo podrías al menos ignorarlo, porque -sinceramente- no te afecta en nada.
-4
Además usar la e en estos casos para indicar que nos referimos a un género neutral no es antojadizo; responde a la necesidades un grupo de hablantes que está modificando la lengua porque esta no les entrega todas las herramientas que necesitan para expresarse.
Es bien parecido a lo que pasa, por ejemplo, cuando se inventan aparatos nuevos y tenemos que incorporar sus nombres a la lengua (helicóptero, computadora, teléfono, etc.) en esos casos se usaron componentes y raíces que son comunes en el castellano y en el caso del género neutral se usa una vocal que en muchos casos ya indica neutralidad en la lengua estándar.
-10
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Es bien parecido a lo que pasa, por ejemplo, cuando se inventan aparatos nuevos y tenemos que incorporar sus nombres a la lengua (helicóptero, computadora, teléfono, etc.) en esos casos se usaron componentes y raíces que son comunes en el castellano y en el caso del género neutral se usa una vocal que en muchos casos ya indica neutralidad en la lengua estándar.@valpaz Yo soy mujer, y la tontería del género neutro me parece una soplapollez y una pérdidade tiempo y esfuerzos.
Nunca he tenido ningún problema con que se utilice el masculino para el plural que mezcla sexos. No es una "brecha lingüística" es un "no sé qué narices más hacer para llamar la atención".
El género de las palabras no es el sexo, aquí lo confundimos porque es masc y fem pero en aleman tienes el neutro y no, no corresponde a objetos y masas sin sexo. En inglés no tienen y sí, hay machismo.
2) Si dices los gates y los niñes siguen siendo masc. Igual que si dices LAS mujeres
Deben mantenerse como vulgarismos aunque lo utilice gran parte de la sociedad. Por ejemplo, si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" seguiría siendo un vulgarismo y debe quedar ahí porque ya existe la palabra correcta.
Además, la lengua no cambia porque sí, en el fondo cambia porque los hablantes nos ponemos de acuerdo. Me imagino que no sabes nada de lingüística como para proponer que si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" deberíamos ir por la forma "correcta", si fuera REALMENTE así la realidad, todavía diríamos agora en vez de ahora. No sólo se limita a los discursos más académicos; sino a la lengua común; aunque a veces transgredamos esas normas. Ahora bien, hay un momento en el que debemos decir basta y darnos cuenta que, aun siendo directrices, debemos respetarlas. De lo contrario correos el riesgo de que un tipo de Ferrol no entienda a un de La Coruña porque hay gente que cree que es correcto decir "Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, mimá, vaya muvi, chorbo".
Además, la lengua no cambia porque sí, en el fondo cambia porque los hablantes nos ponemos de acuerdo. Me imagino que no sabes nada de lingüística como para proponer que si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" deberíamos ir por la forma "correcta", si fuera REALMENTE así la realidad, todavía diríamos agora en vez de ahora.@valpaz No digo que la lengua no evolucione, pero hay evoluciones que parecen auténticas catástrofes.
Tal vez sea porque estamos acostumbrados a oír unas ciertas palabras y el hecho de cambiarlas por otras nos suena fatal.
PD: No, no manejo de lingüística, lo mío es la ingeniería. Sólo daba mi opinión.
Gracias
Y por donde yo vivo se dice algunas veces.
Tal vez sea porque estamos acostumbrados a oír unas ciertas palabras y el hecho de cambiarlas por otras nos suena fatal.
PD: No, no manejo de lingüística, lo mío es la ingeniería. Sólo daba mi opinión.@don_stracci está bien, yo sé poquísimo de ingeniería. No es pecado mortal especializarse en un campo y dejar otros de lado.
Y lo que dices sí está correcto, pero puede estar fuera de lugar. En la lengua no existe lo correcto o lo incorrecto, sino lo adecuado o inadecuado. Esto depende mucho del contexto; las partes involucradas; sus intenciones. La RAE no puede representarlo, no porque no quiera, más bien porque es poco práctico tratar de ponerse en cada situación.
Pero ya me cansé de explicarles esto, lean en wikipedia lo que son la lingüística y la sociolingüística. Teniendo en cuenta que la función del lenguaje es que las personas podamos comunicarnos, si tú me hablas en caló yo no voy a entenderte; por lo que estás haciendo un uso incorrecto del lenguaje. En cuanto a las normas. Es al revés: somos las personas las que estamos desactualizadas y las que debemos adecuarnos a un lenguaje estándar para que esto no se convierta en una Torre de Babel. El problema es que tratar de hablar y escribir correctamente para adecuarnos a las normas establecidas y consensuadas conlleva más esfuerzo que pedir que esas mismas normas se adapten a nosotros.
Nunca he tenido ningún problema con que se utilice el masculino para el plural que mezcla sexos. No es una "brecha lingüística" es un "no sé qué narices más hacer para llamar la atención".@zweifel bueno, te felicito, eres igual a la mayoría de la gente que habita este planeta. Igual lo que yo estaba discutiendo no era si es válida o no la necesidad de cierto grupo de hablantes de expandir y modificar la lengua, estaba diciendo que la lengua está al servicio quien la usa, no al revés.
Deben mantenerse como vulgarismos aunque lo utilice gran parte de la sociedad. Por ejemplo, si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" seguiría siendo un vulgarismo y debe quedar ahí porque ya existe la palabra correcta.@don_stracci Nah, la RAE se esfuerza por mantener un registro de la lengua oral y escrita, que es mucho más dinámica que sus gramáticas y diccionarios, así que en el fondo es una representación bien pequeña de la realidad. Yo diría que su único uso práctico actualmente es poder ayudar a estandarizar los textos o los discursos más académicos (que no es menor, en realidad, le reconozco ese gran trabajo).
Además, la lengua no cambia porque sí, en el fondo cambia porque los hablantes nos ponemos de acuerdo. Me imagino que no sabes nada de lingüística como para proponer que si todo el mundo empezase a decir "munchismo" en vez de "muchísimo" deberíamos ir por la forma "correcta", si fuera REALMENTE así la realidad, todavía diríamos agora en vez de ahora.
Y lo que dices sí está correcto, pero puede estar fuera de lugar. En la lengua no existe lo correcto o lo incorrecto, sino lo adecuado o inadecuado. Esto depende mucho del contexto; las partes involucradas; sus intenciones. La RAE no puede representarlo, no porque no quiera, más bien porque es poco práctico tratar de ponerse en cada situación.
Pero ya me cansé de explicarles esto, lean en wikipedia lo que son la lingüística y la sociolingüística.
Es bien parecido a lo que pasa, por ejemplo, cuando se inventan aparatos nuevos y tenemos que incorporar sus nombres a la lengua (helicóptero, computadora, teléfono, etc.) en esos casos se usaron componentes y raíces que son comunes en el castellano y en el caso del género neutral se usa una vocal que en muchos casos ya indica neutralidad en la lengua estándar.@valpaz lo de usar la e para el género neutro es invención de 4 gilipollas que creen que usar el masculino como plural neutro les "oprime" vaya panda de imbéciles.
El género de las palabras no es el sexo, aquí lo confundimos porque es masc y fem pero en aleman tienes el neutro y no, no corresponde a objetos y masas sin sexo. En inglés no tienen y sí, hay machismo.
2) Si dices los gates y los niñes siguen siendo masc. Igual que si dices LAS mujeres @blowitup en inglés si hay género (dado por los pronombres, principalmente, pero también presente en algunos sustantivos, como fireman) y se usan otras fórmulas para neutralizar el género, como el uso de los pronombres they/them en singular y también la modificación de algunos sustantivos (usando el ejemplo de fireman, ahora se habla más de firefighter).
Existen muchas personas que abogan por esta neutralidad por diferentes razones, en diferentes lenguas. Quizás si te dieras el trabajo de entenderlo podrías al menos ignorarlo, porque -sinceramente- no te afecta en nada.
Es bien parecido a lo que pasa, por ejemplo, cuando se inventan aparatos nuevos y tenemos que incorporar sus nombres a la lengua (helicóptero, computadora, teléfono, etc.) en esos casos se usaron componentes y raíces que son comunes en el castellano y en el caso del género neutral se usa una vocal que en muchos casos ya indica neutralidad en la lengua estándar.