#4 #4 blowin_in_the_wind dijo: También se pueden quejar, pagan bastante al mes por televisión.Y como pagan, tienen derecho a que los traductores traduzcan el guión, los dobladores doblen las voces y se hagan todo tipo de gestiones... en menos de 24 horas. Claro.
15
Con lo sexy que es escuchar la voz de Tyrion al original.
14
Haaa, esta es la versión insultante del TQD de esta mañana.
12
#8 #8 Gengarina dijo: Ver cosas es VOSE es de canis. Yo sólo veo series en original sin subtítulos.Qué cateta. Yo les quito el sonido y leo los labios.
7
#4 #4 blowin_in_the_wind dijo: También se pueden quejar, pagan bastante al mes por televisión.Se estrenan en Español 8 dias despues asi que no tienen derecho a quejarse y lo que lograran con eso , sq dejen de ofrecer series en VOS al dia siguiente de su emision en USA.
Ojala hubiera actuado igual con Friends, Lost, The big bang theory y HIMYM
6
Pero si esto salió hace nada, no sé si de Laxus.
3
#21 #21 derribador2 dijo: Con la que esta cayendo en España y que tu quejes de eso es para darte con un palo.Con la que está cayendo y que te quejes de que se queje es para darte con un palo.
2
#6 #6 Panthalassa dijo: #4 Y como pagan, tienen derecho a que los traductores traduzcan el guión, los dobladores doblen las voces y se hagan todo tipo de gestiones... en menos de 24 horas. Claro.No, es exigir demasiado.
2
Que traduzcan ellos.
2
Me quito el sombrero ante la verdad que acabas de decir chapó!!
2
Tanto como agradecer... Los de Canal+ lo han hecho por dinero y no por hacerles un favor a quienes les pagan, ¿eh?
Pero sí, en este país le tenemos una alergia a lo subtitulado que luego deriva en un pésimo inglés nacional que en otros países no ocurre porque lo subtitulan todo.
2
Esto ya sí que es lo último.
Rubén esto no es respetuoso ni educado. Que le corten la cabeza y la claven en una pica!!
2
Si en versión original es como mejor se ve...
1
Repetido.
1
#8 #8 Gengarina dijo: Ver cosas es VOSE es de canis. Yo sólo veo series en original sin subtítulos.@Gengarina Claro, el seguir una serie con el argumento de Falcon Crest pero en una época inventada es de seres superiores.
0
#6 #6 Panthalassa dijo: #4 Y como pagan, tienen derecho a que los traductores traduzcan el guión, los dobladores doblen las voces y se hagan todo tipo de gestiones... en menos de 24 horas. Claro.Si pagan se pueden quejar de lo que les salga de la punta del nabo. A ellos se lo habían vendido como que lo tendrían un día después y en español, a buen seguro que la mayoría de los que se quejan prefieren que en lugar de un día se lo den 2, 3, 7, los días que hagan falta más tarde pero tenerlos en español de verdad.
0
#28 #28 ronhoso dijo: #8 @Gengarina Claro, el seguir una serie con el argumento de Falcon Crest pero en una época inventada es de seres superiores.@ronhoso Vete a echarte una siesta, anda.
0
#12 #12 Gengarina dijo: #9 :( Tu desprecio me hiere. No mames.
0
#9 #9 meatieso dijo: Joder, otra vez con lo mismo. Ya quedó claro la primera vez sin necesidad de galicismos innecesarios como "première". Seguro que es la hija de @mereima y @gengarina. Doble pendantería, doble odio (leer como si fuese el anuncio de Voll Damm).:( Tu desprecio me hiere.
0
Ellos lloran ante tu frustración.
En realidad no, les importaría una mierda, creo.
0
¿Otra vez? De todas formas si el doblaje latino está tan pronto supongo que no les costaría tanto traer el doblaje de España pronto...
0
Así va el país. Luego los mismos dirán que el nivel de inglés de este país es bajo.
-1
#8 #8 Gengarina dijo: Ver cosas es VOSE es de canis. Yo sólo veo series en original sin subtítulos.Mira los paletos, cómo se alteran.
-2
Con la que esta cayendo en España y que tu quejes de eso es para darte con un palo.
-2
Qué pesados estáis con quejándoos de la peña esta que no acepta que Canal Pus emita las series en V.O.S. Id a comerle el culo a los del Plus, pajearos a dos manos con la serie e iros a tomar por culo ya, pesados.
-5
Joder, otra vez con lo mismo. Ya quedó claro la primera vez sin necesidad de galicismos innecesarios como "première". Seguro que es la hija de @mereima y @gengarina. Doble pendantería, doble odio (leer como si fuese el anuncio de Voll Damm).
-5
También se pueden quejar, pagan bastante al mes por televisión.
-8
Ver cosas es VOSE es de canis. Yo sólo veo series en original sin subtítulos.
-13
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Ojala hubiera actuado igual con Friends, Lost, The big bang theory y HIMYM
Pero sí, en este país le tenemos una alergia a lo subtitulado que luego deriva en un pésimo inglés nacional que en otros países no ocurre porque lo subtitulan todo.
Rubén esto no es respetuoso ni educado. Que le corten la cabeza y la claven en una pica!!
En realidad no, les importaría una mierda, creo.