Bitch, please.Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...
14
Vaya, alguien se ha levantado especialmente negativo hoy.
-1
Al Sesc Fabragas
-1
Joder cuanto negativo hay por aquí,parece la tomatina de valencia.
1
Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.
4
Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.
-4
Sin duda debe ser muy duro para una solterona salida como tú, que estén constantemente pronunciando lo que más deseas que te hagan: que te metan una buna polla por tu sucio y oloroso chumino.
Pero con lo fea y gorda que eres, te tendrás que joder y escuchar al capullo de Maldini y sus "sex Fábregas".
-11
#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.Como se va a pronunciar igual en vasco que en catalán?
9
#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Popopopopo Zas en toda la boca marchando para Mangrana
3
#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.Francisco / Paco = Francesc / Cesc = Patxi
4
Como andaluza incapaz de pronunciarlo bien sin parecer retrasada pienso seguir llamándolo Fábregas, o Fábregah, que viene a ser casi lo mismo.
5
#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal.
-1
¿Tanto les cuesta pronunciarlo como si se llamara "Sesc"? o directamente, llamarle Fábregas como cuando jugaba en el Arsenal...
16
#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.Vale me he colado. La respuesta anterior era al comentario #12.#12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos. Lo siento.
0
Y son capaces de pronunciar Schweinsteiger
3
Yo sólo comentar que un fuerte temporal acecha mi casa...predigo un día aburrido.
4
#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. sin ofender, pero creo que quien no se entera eres tu.. en catalán, Xavi, se pronuncia "Shavi" aunque la mayoría de los catalanes tenemos vicios de hablar también castellano y solemos pronunciar las cosas "a la castellana", que sí que sería "Chavi".
4
También suelen llamarle "Fabregas" pero es normal que sólo escuches cuando le llaman "sex", es una palabra más llamativa.
2
Coño, pues te aguantas, que no es para tanto... además, mitad d elas veces dicen "fabregas".
0
#6 #6 misssusu dijo: #3 ¿Por qué odiáis a los dulces y amables murcianos :(?No es odio, es agradable risa colectiva junto a nuestros amigos murcianos.
0
De todas formas, aún está alguno intentando aprender a pronunciar "pizza", imagínate "Cesc".
5
Es peor cuando pronuncian el nombre de Peter Cech como nombran como CHEK jaja
0
#0,#0 eslalola dijo: , tenía que decir que no entiendo vuestras dificultades pronunciando el nombre de Cesc si bien sabéis pronunciar Francisco que viene a ser lo mismo. Atentamente, un alma que se retuerce cada vez que "Sex" posee el balón. TQD eso, eso. Totalmente de acuerdo. Es más, yo no sé cómo muchos incultos no saben pronunciar correctamente el nombre de Gwenhwyfar, cuando todo el mundo sabe pronunciar Ginebra, que es lo mismo.
(nótese la ironía, que aún habrá alguno que no lo pille)
-1
Yo me maravillo al escuchar la capacidad que tienen para encontrar tantas maneras distintas de pronunciar esas cuatro letras, pero dime en qué canal lo ves, porque mis comentaristas tienen mucho menos sentimiento erotico-festivo.
0
#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.#12 #12 mangrana dijo: Ellos pronuncian lo que les interesa. Fíjate como dicen Xabi Alonso perfectamente y a Xavi le dicen Sabi, cuando se pronuncian exactamente igual. Se delatan ellos solos.#15 #15 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. en verdad la pronunciación correcta es los dos como shavi... Si se empezó a cambiar la pronunciación es para no liar cuando jugaban.. Os voy a poner un ejemplo sencillo, a que Xavier Deltell no lo pronunciáis chavier sino shavier?
3
Por si alguien no lo sabe se pronuncia "Sesc".
4
A mi me pasa lo mismo cuando escucho que dicen "sabi" en vez de Xabi
0
#11 #11 hurricane8 dijo: Pues a mí casi me parece peor que pronuncien igual Xavi y Xabi, porque si juegan los dos no te enteras de quien tiene el balón.#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. eh, eh, no te me cueles Xavi NO se pronuncia "Chavi" para nada, eso es en castellanizándolo, en catalán no existe ni la grafía ni el sonido "ch" , se pareceria más a "sch" que tampoco, no tengo el simbolo fonético en el teclado.
0
#6 #6 misssusu dijo: #3 ¿Por qué odiáis a los dulces y amables murcianos :(?yo mno los odios, una de mis mejores amigases mucrciana, y me encanta cuando me llama "bonica"
1
#19 #19 nubiansinger dijo: #11 Otro que no se entera... Xabi se pronuncia "Shabi", y Xavi se pronuncia "Chavi". No se pronuncian igual. Luego los supuestos periodistas pronuncian lo que les da la gana, claro. Normalmente los dos igual y los dos mal. Otra que no se entera, querrás decir, ¿No? Se pronuncia "shavi".
0
#36 #36 BONAI dijo: #6 yo mno los odios, una de mis mejores amigases mucrciana, y me encanta cuando me llama "bonica" perdón, quería decir, una de mis mejores amigas es murciana, y me encanta cuando me dice "bonica".
0
A mí me hace gracia cuando tratan de decir Álvaro Arbeloa del tirón.
0
Claaaaaro... estoy segura de que tú pronuncias perfectamente todos los nombres propios del planeta... Dime, por ejemplo ¿cómo pronuncias Goethe? ¿Y Wolfgang? ¿Y Woolf?
-2
#7 #7 SombraFundida dijo: #5 Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...El "hubiere" sobra, ya que es un tiempo futuro del subjuntivo, y tu te estás refiriendo al pasado, por lo sería suficiente con "hubiera/hubiese".
11
#7 #7 SombraFundida dijo: #5 Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...y #41 #41 burn99 dijo: #7 El "hubiere" sobra, ya que es un tiempo futuro del subjuntivo, y tu te estás refiriendo al pasado, por lo sería suficiente con "hubiera/hubiese".ni hubiera/hubiere/hubiese ni nada de lo que habéis dicho, es "habría pasado" ya que es condicional.
0
#3 #3 misssusu dijo: Uf, pues en murciano es "Céh" o "Séh". ¿Te ha dado una apoplejía?jajaja cuanta razón. Los cartageneros lo decimos así. A mi me cuesta horrores decir Cesc, pronunciando la s. XD
0
#35 #35 AidolorsRatsLiveOnNoEvilsStart dijo: #11 #19 eh, eh, no te me cueles Xavi NO se pronuncia "Chavi" para nada, eso es en castellanizándolo, en catalán no existe ni la grafía ni el sonido "ch" , se pareceria más a "sch" que tampoco, no tengo el simbolo fonético en el teclado. te pongo positivo porque venía a decir lo mismo.
0
Ami lo que me jode profundamente es que cesc no se sepa pronunciar, al igual que carles puyol (pronunciado pujol) hola? Son nombres españoles, pero arnold schwarzeeneger o como se escriba el nombre si, tristisimo, luego la gente se ofende cuando viene un politico y dice que su nombre es Josep Lluis y no Jose Luis, acaso traducen los nombres ingleses? Catetos!
-1
En realidad "sex" esta bien pronunciado...
0
#46 #46 dariete88 dijo: Ami lo que me jode profundamente es que cesc no se sepa pronunciar, al igual que carles puyol (pronunciado pujol) hola? Son nombres españoles, pero arnold schwarzeeneger o como se escriba el nombre si, tristisimo, luego la gente se ofende cuando viene un politico y dice que su nombre es Josep Lluis y no Jose Luis, acaso traducen los nombres ingleses? Catetos!te equivocas, Swarzenneger se pronuncia "Svarsdzenahguer" y no "suarseneguer" como lo he llegado a oír.
0
Los apellidos vascos como Muniain también los dicen mal, los pronuncian como si fuera Muniaín
2
Que me importa a mí como pronuncien el nombre de ese subnormal.
0
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Bitch, please.
Bitch, please.Y ahí tienes la demostración científica de lo que trataba de decir: no sabía cómo se escribía y he tenido que hacer un controlcé más controluve desde Google, razón por la cual hay una S de más. Si se hubiera llamado Arnold López esto no hubiera/hubiere/hubiese pasado...
Pero con lo fea y gorda que eres, te tendrás que joder y escuchar al capullo de Maldini y sus "sex Fábregas".
(nótese la ironía, que aún habrá alguno que no lo pille)