Latinoamericanos en general, tenía que decir que ya dejéis de decir que el doblaje español es el...


Simpletemente dire. HOMER, no homero.
159
#20
Solo pondre ejemplos de como son los nombres alli.
Barney Gumble como Barney Gómez
la familia Wiggum como Gorgory
la familia Lovejoy como Alegría
Joe Quimby como Alcalde Diamante
Sideshow Bob como Bob Patiño - EPIC
Itchy and Scratchy como Tommy y Daly
91
Son latinoamericanos, llevan la envidia en la sangre.... ( en la sangre de sus antepasados españoles)
81
Ellos viven en su mundo de fantasía...
70
Ya ves, que pesaos, CANSINOS!!!!! multiplicaros por cero!!
50
#24 #24 rhea dijo: #23 Para #22 xDDy #16 #16 yusu dijo: #14 Los asesinos a sueldo son muy caros, y una rubia de bote jamas podría vencerme.Hablar por el Tuenti, Msn, Facebook....
29
Esque de hecho el doblaje latino de los Simpson suena fatal, Homer (y no Homero) suena como un subnormal y las voces son bastante estresantes, sin tener en cuenta el acento, pero lo del acento ya es para gustos colores, y a mí el acento latino que le ponen a los doblajes no me gusta nada.
25
Homero ? Rafa Gorgory ? (Wiggum), BOB PATIÑO ? (Actor secundario bob), etc, etc, etc... El doblaje latino si que da asco... Hale freidme a negativos.
24
#71 #71 yusu dijo: #68 No puedes impedir que digamos lo que nos salga de los huevos en los testículos, así que te jodes.
#69 Deja de gastarme el nombre.
Eso es lo malo, que esté permitido que dos tías aburridas y mas tontas que ojú llenen esto de spam y conviertan esto en una mierda de chat, escribiendo gilipolleces que a nadie le importan una mierda.
24
Pués si sois novias, y las dos estáis aburridas, ******* un poco y dejar de dar el coñazo!
20
#74 #74 yusu dijo: #72 Pues no mires lo comentarios
#73 Eso ha sido una equivocación debido a mi cacao mental. Pero diga lo que diga vas a seguir cuestionando mi inteligencia, así que...
Claro, no miro los comentarios joder, que el foro os pertenece a vosotras dos exclusivamente.

Tu inteligencia es cuestionada por que estas dando motivos de sobra para que la cuestionemos, es que eres una auténtica *******. Paso de seguir discutiendo con inútiles, ahí te quedas, sigue destrozando el foro y vacilandole a la gente.
19
lo que te salga de los huevos en los testiculos? lamentable.
en vez de usar esto como un chat por que no os vais a estudiar y aprendes a pronunciar frases coherentes?
18
la verdad es que da por saco ver videos en youtube y encontrar siempre latinos diciendo paridas y quejandose del castellano, si no quereis escucharlo poned version latina y punto, que cansos.
16
Soy latinoamericana, y reconozco que los doblajes españoles son muy buenos. Quizás es algo raro escucharlos para mí, puesto que aquí en mi país no se habla de esa manera, pero son muy buenos y eso no se los quita nadie.
Aunque yo siempre preferiré la versión original subtitulada, claro está.
16
Yusu y compañía, esto no es un puto chat, iros a tomar por culo ya y dejad de spamear COJONES.
15
yusu, rhea, fantasmitah, por dios, PARAD! no tiene gracia, joder!!!

en cuanto al TQD, creo que ya llega con esta tontería, que cada uno vea el que más le guste y que deje de tocar las narices!
14
Envidia, es lo que tienen :D
11
Que cansinos, joder! No vale con mirar los comentarios de YouTube que también venis a joder a TQD. A ver, que cada uno esta acostumbrado a su forma de hablar, por eso os resultan peores, pero que no! Las dos son muy buenas.
Asco de latinoamericanos y españoles quejicas
De verdad que muero del asco cada vez que veo comentarios como estos!
10
#67 #67 yusu dijo: #63 La novia de rhea
#66 Que te den por culo, matarilerilerile
Pffff, sois realmente patéticos.
10
¿Alguien ha entendido, de los qué han comentado, qué me refiero a los Sud Americanos qué ponen en TODOS y CADA UNO de los videos de Los Simpson en Español de España qué el doblaje es una mierda cómo todo lo qué hacemos? Porque creo que el mensaje deja bien claro que va hacia ese grupo de gente que sólo hace que faltar lo que hacemos ¬¬
10
Si tan poco les gusta el español, que hablen su idioma aborigen y dejen de joder.
9
#21 #21 rhea dijo: #16 Para empezar, mi rubio es natural, y si no lo fuera, ¿qué más te da? Por cierto, ¿desde cuando para poner denuncias tengo que acudir a un asesino a sueldo? Hm, algo falla en nuestra comunicación.
#17 Thanks 4 the info.
La comunicación da asco. Es mejor echar un polvo.
7
#78 #78 unknow_person dijo: ¿Alguien ha entendido, de los qué han comentado, qué me refiero a los Sud Americanos qué ponen en TODOS y CADA UNO de los videos de Los Simpson en Español de España qué el doblaje es una mierda cómo todo lo qué hacemos? Porque creo que el mensaje deja bien claro que va hacia ese grupo de gente que sólo hace que faltar lo que hacemos ¬¬sí cojones, lo hemos entendido, y sí tienes razón, son unos putos cansinos de mierda
6
Increíble, el primer TQD de estas características que no acaba en pelea. En una pelea medianamente coherente, claro.
6
Solución: V.O.S
6
Joder pero tambien es normal que a cada uno le guste lo suyo, aunque si no les gusta el doblaje español que se lo busquen en latino y se dejen de gaitas
5
Que se puede esperar del doblaje latino, si en Batman llaman al Joker "Guasón"
5
#78 #78 unknow_person dijo: ¿Alguien ha entendido, de los qué han comentado, qué me refiero a los Sud Americanos qué ponen en TODOS y CADA UNO de los videos de Los Simpson en Español de España qué el doblaje es una mierda cómo todo lo qué hacemos? Porque creo que el mensaje deja bien claro que va hacia ese grupo de gente que sólo hace que faltar lo que hacemos ¬¬Pues yo entendí que te referías a latinoamericanos en general y no a los que comentan menospreciando concretamente la traducción de España.
4
POR QUE TRADUCEN LOS NOMBRES?? homer es homer no homero coño, que el doblaje español ademas es el de la lengua española
4
Me caes bien, te mataré el último
3
#59 #59 yusu dijo: #57 Souless, llegas tarde.
#58 Si no te gusta, te jodes.
Si, de eso me he dado cuenta. Tampoco es como si pudiera hacer algo, pero como todos aqui, doy mi opinion.
3
#59 #59 yusu dijo: #57 Souless, llegas tarde.
#58 Si no te gusta, te jodes.
y tú quién eres?
3
#19 #19 ragnotti dijo: PERO TAMBIEN SON AMARILLOS EN LATINOAMERICA?????no tío en Latinoamérica Los Simpsons son blancos y tienen 5 dedos. Es en la versión de España que son amarillos y tienen 4 dedos. IGNORANTE!
3
A mí lo que más gracia me ha hecho ha sido el unknow de tu nick xDDD
3
Dioss q cansinos sois con el tema, eh!
a cada uno le gusta ver las series a su manera, dejar ya de tocar los cojones!
1
no se puede hacer nada
1
ya empezamos..
1

#26 #26 yusu dijo: #20
Solo pondre ejemplos de como son los nombres alli.
Barney Gumble como Barney Gómez
la familia Wiggum como Gorgory
la familia Lovejoy como Alegría
Joe Quimby como Alcalde Diamante
Sideshow Bob como Bob Patiño - EPIC
Itchy and Scratchy como Tommy y Daly
Auch...

#29 #29 metalman dijo: Si tan poco les gusta el español, que hablen su idioma aborigen y dejen de joder.Amén.
0
Ahora es cuando los latinoamericanos sueltan un gran "¡¡¡D´ouch!!!"
0
tariro raraaaaaaaaaa
comento asi por que quiero mi logro de multitematico xD
0
Menudo chat hay aquí montado...
0
Talvez vos digas eso pero a nosotros nos da igual nos molesta mucho una serie doblada alli
0
Soy latinoamericana, y prefiero ver el doblaje de series, películas, etc en español de España que al latino, quizás sea porque esté mas acostumbrado a este aún siendo peruana cuando escucho el acento latino de películas parece que estubieran cantando o algo por el estilo, sin ánimo de ofender.
0
A mí lo que más gracia me ha hecho ha sido el unknow de tu nombre de usuario xDD
-1
Que vuelvan a los árboles y dejen de tocar los cojones.
-1
#29 #29 metalman dijo: Si tan poco les gusta el español, que hablen su idioma aborigen y dejen de joder.Olé xDDD
-1
en español esta mucho mejor...
-1
lo de generalizar es algo erróneo, yo soy latina y en ningún momento he pensado eso de que el doblaje español es el peor del mundo... es más lo prefiero mil veces antes que cualquier otro... la próxima vez haz una encuesta e informate del número aproximado de latinos que odian eso.
-2
Una palabra..ENVIDIA!
-2
Eso es porque Mr. Groening no entiende español xD

Puedo aceptar que nuestro doblaje de los simpsons no sea tan bueno.

Pero nunca aceptare que el kame-kame-ha de Goku, lo hayan doblado como "luz destructora" (o algo similar)

Asi que dejar de hablar sobre doblajes que hay doblajes latinos pesimos pero hay igual cantitdad de doblajes españoles que hacen que te quieras quedar sordo.
-3

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!