No es que no tenga decencia es que en realidad reniega de España.
135
Y los impuestos de paso también los podrías pagar todos aqui, que para tener al hijo es capaz de tirar de la sanidad publica española.
123
#2 #2 valeriomf dijo: No se deberían doblar la peliculas al castellano... viva la VOS!!!Si las quieres vern en versión original a tiempo estás, deja a la gente que lo vea como quiera.
Y esa tía me cae muy gorda.
92
#16 #16 zephyroth dijo: Estoy de acuerdo, ella debería doblar su propia voz... O es que tal vez NO SABE como leer las traducciones asquerosas que le ofrecen y ella tampoco hace mucho por mejorarlas.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?TODAS las películas que he visto en castellano tenían 100% de coherencia. ¿O es que para ti coherencia es traducir literalmente?
84
¿Depende de ella decidir si dobla o no a su personaje?
68
#9 #9 pompita dijo: ¿Depende de ella decidir si dobla o no a su personaje? +1 Probablemente no dependa de ella. Además, el doblaje probablemente se haga en España, y si ella vive en Hollywood, pues como que sale demasiado caro (sin contar que lo que cobre ella será probablemente mucho más que la dobladora que le hayan adjudicado aquí).
62
en serio crees que le importe mucho que nos quejemos de su doblaje? Mientras gane dinero para ella bien
57
mmm no la soporto pero.... no es lo mismo actuar que hacer un doblaje, los dobladores son grandes profesionales... A esta señora no la veo capacitada para doblarse ni a si misma :S
57
#16 #16 zephyroth dijo: Estoy de acuerdo, ella debería doblar su propia voz... O es que tal vez NO SABE como leer las traducciones asquerosas que le ofrecen y ella tampoco hace mucho por mejorarlas.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?¿tú traduces? ¿no? Pues te callas, uno no debe hablar de lo que no sabe... y si la respuesta es sí, evidentemente tú eres un semidios/a que sabe cómo traducir una frase del inglés al español para que diga exactamente lo mismo (eso es prácticamente imposible, salvo en cosas muy sencillas tipo sí/no) en el mismo espacio de tiempo, ¿te parece fácil? Porque teniendo en cuenta las diferencias entre las dos lenguas es una putada, que lo sepas. Hala, ya me he quedado a gusto...
56
No puedo con ella, me parece otra que se cree una diva de Hollywood.
53
No hombre, no sea que se canse
49
Igual doblando es tan sumamente mala que no han querido hacerlo así, me cae mal pero también hay que decir que aveces los actores no doblan su personaje al español, como Bardem en No es país para viejos
45
¿Mínimo de decencia? Estamos hablando de la misma persona, de Penélope Cruz?? nahhhhhh xD
40
Esto me parece una reverenda estupidez. Te caiga bien o mal, lastimosamente ES la española más famosa en Hollywood, y el doblaje no depende de ella, la productorra solo vende la pelicula (en inglés), la compran en otro país, donde hablan otra lengua y la traducen o le hacen el subtítulo, la empresa que compró la pelicula y realiza el doblaje debería contratar en ese caso a Penelópe para que traduzca a su personaje, y les sale mucho más barato contratar a otra persona, sino el precio de la pelicula sería elevadísimo. Es muy de subnormales quejarse por estas cosas.
34
Si es que la pobre no da para mas... es asi de pava!! me cae como una patada en el estomago...
33
#0 #0 nyrea dijo: , tenía que decir que ya que te encanta tanto venderte con cosas como "la española más famosa de Hollywood", podrías tener un mínimo de decencia y doblar con tu voz en tu idioma natal al personaje que tú has protagonizado. TQDPara que pueda doblarlo, tendría que ser actriz, a diferencia de Antonio Banderas, ella no es actriz, es sólo un cuerpo bonito y ya.
27
Y luego diríais: "Vaya mierda de voz, qué mal lo hace, ya podrían haberlo doblado como siempre"... ¬¬
23
#39 #39 rasko100 dijo: idem para Bardem, Antonio Banderas, etc.tu sabes lo que Antonio Banderas ha luchado (y sigue) por promocionar España internacionalmente, sobre todo Malaga? es un tio que esta todo el santo dia trabajando y hablando maravillas de su pais.
Es que de verdad, no se que quereis. "solo presume de ser española cuando le conviene", "que se lo lleve a su hollywood chupiguay", en que quedamos? la quereis aqui o la quereis alli? "es mala hasta decir basta", cuantas pelis suyas has visto? "tirarse a todos los tios de hollywood es lo que tiene", hablar sin saber es lo que tiene
si quereis respeto y agradecimiento, dadlo vosotros primero
22
Por mas tirria que tenga a la Pe, tengo que decir que no es su culpa. Ella ni pincha ni corta en el doblaje, eso lo hace la productora, a la que el doblaje de España le importa poco y menos.
V.O.S.!!!!!
20
no me gusta nada como actriz, la verdad, ni con su voz ni sin ella.. le quita credibilidad a una pelicula si sale interpretando, haga el papel que haga..
19
Entre que tiene una voz nasal que es rechinante y los rabos que tiene en la boca para llegar a donde ha llegado, mejor que la doblen.
19
- Seabiscuit, Seabiscuit!
- No soy Seabiscuit, soy Penelope Cruz...
- Y eres preciooosaa :D ¿Quieres una zanahoria?
18
Si las peliculas las doblase ella todavia valdrian menos la pena
17
Si ya es mala actriz de por sí pero aún sería como actriz de doblaje. Para doblar bien hay que ser muy bueno. Esta chica, por desgracia, no lo es.
17
Lo que (no) te hace hacer la pasta...
14
Yo no veo que sea mala actriz..solo veo que os jode que haya salido de España y si lo hiciera otro también le odiaríais..no es de mis actrices favoritas ni mucho menos..pero es patético que todos argumentéis que ha llegado hasta ahi por zorra y por comerpollas..(me apuesto a que la gran mayoría son tias, que después se quejaran de la desigualdad) tanto una actriz como un actor pueden llegar arriba por su capacidad de interpretación, no por zorrerio.
14
#39 #39 rasko100 dijo: idem para Bardem, Antonio Banderas, etc.Antonio Banderas es el único que se ha doblado a sí mismo en casi todas las películas que ha hecho, creo que una o dos no tienen su voz, pero el resto sí, hasta en Shrek 2 y siguientes se ha doblado en castellano.
13
como odio yo a esta tía! u.u
11
Opino lo mismo que #29,#29 meis dijo: No es lo mismo ser actor que actor de doblaje. Así que decencia o no decencia, ninguna. además, aunque fueran los actores quienes doblasen sus propias voces, ¿de verdad querrías que lo hiciese ella con la voz de Furby que tiene?
11
Sólo presume de ser española cuando le conviene.
11
#50 #50 piriblirri dijo: Yo no veo que sea mala actriz..solo veo que os jode que haya salido de España y si lo hiciera otro también le odiaríais..no es de mis actrices favoritas ni mucho menos..pero es patético que todos argumentéis que ha llegado hasta ahi por zorra y por comerpollas..(me apuesto a que la gran mayoría son tias, que después se quejaran de la desigualdad) tanto una actriz como un actor pueden llegar arriba por su capacidad de interpretación, no por zorrerio.por fin alguien con un minimo de raciocinio. Lastima que solo te pueda puntuar positivo una vez
10
Me hace mucha gracia que critiquéis a los actores porque se van de España. ¿No os dais cuenta de la cantidad de españoles que han emigrado por necesidad (en mayor o menor grado) y que seguirán haciéndolo mientras la situación en España continúe igual? ¿Todos ellos son gilipollas? Claro, deberíamos quedarnos todos en nuestra patria querida, seguir aceptando sueldos de mierda y criticando a cualquiera que se atreva a protestar porque "al menos tiene trabajo" y "hay gente que cobra mucho menos". Enhorabuena, iluminados.
10
Espera, has pensado en los empleos pagan?
9
No es lo mismo ser actor que actor de doblaje. Así que decencia o no decencia, ninguna.
9
#28 #28 qsonrisatanrara dijo: no me gusta nada como actriz, la verdad, ni con su voz ni sin ella.. le quita credibilidad a una pelicula si sale interpretando, haga el papel que haga.. Cierto totalmente, solamente he visto una película donde ella sale, que es en "Blow" la que protagoniza junto con Johnny Depp y he de decir que cago el espacio de tiempo donde ella salía... Es mala hasta decir basta, pero eso de ir cepillándose a los de Hollywood es lo que tiene... Que al final, está ahí por zorra.
9
NO POR FAVOR!!! eso sería doble FAIL: su mala interpretación (véase expresión corporal, su cara, etc) y luego ella misma doblándose sin tener ni idea de doblaje... verla sería un gran FFFFFFFUUUUUU!!!!
9
#53 #53 30secondstomars dijo: #46 perdona? o sea, aquí los unicos que desprecian a España son ellos, que la critican todo cuanto pueden y más. ale, que tomen de su propia medicina ;)si homenajear a un pueblo minusculo cuando te estan entregando el premio mas importante que hay ahora mismo en el panorama cinematografico te parece renegar de España...
Y si irse a vivir a otro sitio por motivos de trabajo tambien te parece renegar de España...
Por cierto, todos estos que "los odiais por renegar de España", una curiosidad: cual es vuestra opinion sobre el cine español? no, es que es muy curioso que el 90% de la gente odie a estos dos actores por renegar de España pero casualmente el 90% de la gente dicen que el cine español es una mierda... no se, como que me parece un poco incongruente
9
Siempre me he preguntado si se doblaban a ellos mismos o no...
8
Calla Calla!! Deja que sea un español el que se gane el pan doblándola a ella...de aquí que no se lleve ni un duro a su hollywood chupiguai!!
8
Que sea actriz no quiere decir que sea buena actriz de doblaje... Para eso no vale cualquiera y podría quedar bastante cutre si no sabe cómo hacerlo...
8
Como odio a esa tía y a Bardem, un odio desde tiempos inmemoriables.
Pero bueno, quizás sea mejor que no se doble a ella misma, si no sabe ni actuar no me quiero ni imaginar cómo estropearía la pelicula haciendo eso también.
A ver cómo queda Piratas del Caribe con ella. Creo que cuando vea la película me pondré a llorar.
8
#50 #50 piriblirri dijo: Yo no veo que sea mala actriz..solo veo que os jode que haya salido de España y si lo hiciera otro también le odiaríais..no es de mis actrices favoritas ni mucho menos..pero es patético que todos argumentéis que ha llegado hasta ahi por zorra y por comerpollas..(me apuesto a que la gran mayoría son tias, que después se quejaran de la desigualdad) tanto una actriz como un actor pueden llegar arriba por su capacidad de interpretación, no por zorrerio.Odio a Bardem y a Penélope Cruz, pero en cambio adoro a Antonio Banderas. Así que no, no es porque salieran de España. Eso sin contar que ya los odiaba antes, en especial al señor Bardem.
8
Obviamente a la productora le sale más barato no volver a contratar a una persona con semejante caché.
7
#27 #27 mtk dijo: Esto me parece una reverenda estupidez. Te caiga bien o mal, lastimosamente ES la española más famosa en Hollywood, y el doblaje no depende de ella, la productorra solo vende la pelicula (en inglés), la compran en otro país, donde hablan otra lengua y la traducen o le hacen el subtítulo, la empresa que compró la pelicula y realiza el doblaje debería contratar en ese caso a Penelópe para que traduzca a su personaje, y les sale mucho más barato contratar a otra persona, sino el precio de la pelicula sería elevadísimo. Es muy de subnormales quejarse por estas cosas.+1000000000000000 especialmente lo último!!!!
6
me encantaría que la doblara la voz del niño gordo del show de cleveland
6
#61 #61 drunkenmarionette dijo: #50 Yo soy tía y estoy convencida de que está ahí por zorra, actuando es mala hasta decir basta, haciendo memoria he visto 2 películas de ella, y el papel que ha echo me ha dado lástima, porque ni lo borda ni lo hace bien, además de ser estúpida y arrogante, como tantos y tantos. A mí, que se haya ido de España, me tira de un pie, lo que me fastidia es que la tengan como una "pedazo de actriz" cuando no vale un pimiento y si yo fuese ella y en EE.UU. fuese conocida como "PENE", me haría pensar si se ríen de mí o no.que conste que te voy a citar textualmente:
"estoy convencida de que está ahí por zorra" vives con ella? tienes informacion de primera mano?
"he visto 2 películas de ella" por lo que veo, te es suficiente para calificarla como "mala hasta decir basta". No creo que sea una muestra significativa de peliculas, deberias de ver mas antes de opinar de esa forma tan radical
"además de ser estúpida y arrogante, como tantos y tantos" esto tiene tres interpretaciones. La primera, "ademas". Hasta donde yo se, la personalidad y la profesionalidad son dos terminos distintos. Si alguien hace bien su trabajo, como sea en su vida privada nos da igual. [CONTINUO]
6
#16 #16 zephyroth dijo: Estoy de acuerdo, ella debería doblar su propia voz... O es que tal vez NO SABE como leer las traducciones asquerosas que le ofrecen y ella tampoco hace mucho por mejorarlas.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?¿De verdad crees que Penélope Cruz -o cualquier otro actor- se va a poner a revisar las traducciones de sus películas? Mira que eres ingenuo... No, mira que eres ignorante. Es evidente que nunca has traducido nada (para eso está Google, ¿no?).
6
Sinceramente, el que ha escrito este TQD es un gran inculto. La mayoría de los actores no se doblan a sí mismos precisamente porque no han estudiado doblaje, eso requiere unos conocimientos, técnicas y práctica que ella no tiene, porque es actriz, no dobladora. Así que por la calidad de la película, es normal que no lo haga ella. Es como si le pides que sea ella la que realice el montaje de la peli...
En fin que pena.
6
Mejor que la doblen, parece que tenga una bicicleta en la boca cuando habla castellano
6
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Y esa tía me cae muy gorda.
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?TODAS las películas que he visto en castellano tenían 100% de coherencia. ¿O es que para ti coherencia es traducir literalmente?
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?¿tú traduces? ¿no? Pues te callas, uno no debe hablar de lo que no sabe... y si la respuesta es sí, evidentemente tú eres un semidios/a que sabe cómo traducir una frase del inglés al español para que diga exactamente lo mismo (eso es prácticamente imposible, salvo en cosas muy sencillas tipo sí/no) en el mismo espacio de tiempo, ¿te parece fácil? Porque teniendo en cuenta las diferencias entre las dos lenguas es una putada, que lo sepas. Hala, ya me he quedado a gusto...
Es que de verdad, no se que quereis. "solo presume de ser española cuando le conviene", "que se lo lleve a su hollywood chupiguay", en que quedamos? la quereis aqui o la quereis alli? "es mala hasta decir basta", cuantas pelis suyas has visto? "tirarse a todos los tios de hollywood es lo que tiene", hablar sin saber es lo que tiene
si quereis respeto y agradecimiento, dadlo vosotros primero
V.O.S.!!!!!
- No soy Seabiscuit, soy Penelope Cruz...
- Y eres preciooosaa :D ¿Quieres una zanahoria?
Y si irse a vivir a otro sitio por motivos de trabajo tambien te parece renegar de España...
Por cierto, todos estos que "los odiais por renegar de España", una curiosidad: cual es vuestra opinion sobre el cine español? no, es que es muy curioso que el 90% de la gente odie a estos dos actores por renegar de España pero casualmente el 90% de la gente dicen que el cine español es una mierda... no se, como que me parece un poco incongruente
Pero bueno, quizás sea mejor que no se doble a ella misma, si no sabe ni actuar no me quiero ni imaginar cómo estropearía la pelicula haciendo eso también.
A ver cómo queda Piratas del Caribe con ella. Creo que cuando vea la película me pondré a llorar.
"estoy convencida de que está ahí por zorra" vives con ella? tienes informacion de primera mano?
"he visto 2 películas de ella" por lo que veo, te es suficiente para calificarla como "mala hasta decir basta". No creo que sea una muestra significativa de peliculas, deberias de ver mas antes de opinar de esa forma tan radical
"además de ser estúpida y arrogante, como tantos y tantos" esto tiene tres interpretaciones. La primera, "ademas". Hasta donde yo se, la personalidad y la profesionalidad son dos terminos distintos. Si alguien hace bien su trabajo, como sea en su vida privada nos da igual. [CONTINUO]
¿O acaso conocen algun traductor que traduzca ingles-español con un 100% de coherencia?¿De verdad crees que Penélope Cruz -o cualquier otro actor- se va a poner a revisar las traducciones de sus películas? Mira que eres ingenuo... No, mira que eres ignorante. Es evidente que nunca has traducido nada (para eso está Google, ¿no?).
En fin que pena.