Exactamente, y en euskera sólo existe la "b" y eso no es problema alguno para acordarme de cual va con "v" y cual con "b".
30
¿Tanto te molesta?
7
Hombre, pero así es más normal equivocarse... xD Pero tienes razón que no pueden escudarse en eso siempre :x
9
Es que tu eres perfecta y no tienes errores ni te confundes al poner los dedos sobre el teclado ni nada por que eres una diosa entre mortales.
58
Ya empezamos, iros a pajear con la RAE y dejadme en paz, cojones.
58
Eso no tiene nada que ver. Son como los que escriben las palabras de su idioma igual que se pronuncian, pues no. Escribir no es lo mismo que hablar.
-5
¿Y por esto tanto revuelo?
11
#0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQDPues claro que tiene que ver. govern/gobierno, -ava/-aba. No es que vaya a justificarlo, pero el error es más comprensible que en el caso de un monolingüe.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Que es treurar? Esperanto?
68
Es que somos tan tacaños que no gastamos ni en diccionarios.
Ahora en serio, a ti de pequeña no te abrazaron mucho, ¿verdad?
72
yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.
21
Yo me equivoco igual con las "v" y las "b" en Catalán, y en Castellano. Y si en castellano es "BARCO" y en catalán es "VAIXELL" no es normal equivocarse al poner la "v" o "b" pero.. puede pasar, es lo que tienen los que hablan 2 idiomas tan parecidos.
36
1º Nunca he visto a un catalan quejarse de tal cosa.
2º ¿Deberíamos alabarte por saber escribir bien en castellano? yo tambien soy gallega y no es ningún mérito.
38
Tienes razón, pero a veces es inconscientemente.
4
Yo me equivoco a veces por esa razón, muchas veces dudo, y si me equivoco pues nada, sí, es un error, pero esa es la causa. Es otra lengua con otras reglas, pero si no es mi lengua principal normal que le meta errores de otras.
14
#11 #11 shock dijo: yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.Oh, sí, perdone señor perfecto, pues yo soy catalana y a veces, no es ni por eso, sino por escribir rápido, se me va alguna letra, pero sí, claro, sólo por que me equivoque escribiendo un día en una pagina soy un cani, en este caso choni, no sirve de nada si he estudiado si tengo interés por aprender, trabajo etc, no, no, eso ya es motivo suficiente para acusarme de serlo.Cani/Choni, conceptos bastante vacíos y que cada uno emplea cuando quiere... no venga por favor.
Por cierto pareces un Pilkunnussija xD
10
Que levante la mano el que nunca, jamás de los jamases haya escrito "garage" en lugar de "garaje" después de haber estado leyendo mucho rato en inglés. Tampoco es para comérselos.
Cualquiera se puede confundir de vez en cuando, el problema es no revisar nunca lo que escribes ni querer mejorar, pero vamos tampoco hay que ser extremistas por un fallo, que además b y v están juntas en el teclado.
37
bale.
18
Yo soy canaria, y tampoco me gusta q digan q es normal aqui equivocarse, por no pronunciar la z, por ejemplo... no quiere decir q al escribir todo lo escribamos con 's'... por q es asi como lo hablamos
0
Yo también soy gallega y vivo con el miedo de escribir "hai" en vez de "hay", o aunque en mi cabeza piense en escribir "una" poner "unha" xDD son fallos normales pero hasta ahora me he dado cuenta a tiempo.
Tampoco se trata de criticar a la gente que se equivoca y lo ve tarde.
16
#11 #11 shock dijo: yo soy catalán a muerte, y alguien que comete un error ortogràfico así y se defiende alegando que es catalán, lo que es es un pedazo de cani mas bien.pues casi que te tires de un puente porque en castellano no hay acento abierto, lo siento mr. perfecto.
14
Oh no! Más discusiones entre catalanes y el resto de España?
Y a usted, fiel internauta, abónese al pack 2 por 1, sólo este mes, por la patilla, podrá disfrutar de amplias discusiones y rifirrafes entre españoles y latinoamericanos en el canal Youtube y también en el canal Youtube+1 para seguir las discusiones una hora después; y en el canal TQD para ver cómo se mofan los catalanes y el resto de españoles unos a otros, en formato HD y a través de las plataformas iPhone y Android. A qué está esperando? Vamos! No desaproveche la oportunidad de contemplar humillaciones!
13
Por favor.... otro TQD sobre el catalán, ¿¿qué más da?? para mi es un autoreflejo ponerlo en mallorquín que en castellano.
10
Yo soy de Valencia y no he visto a nadie poner eso de excusa, solo es verdad que a veces crea problemas, sorbetodo de pequeños.. en fin, que gente mas tonta/rara conoceis xD
8
Tienes razón. Yo soy catalana y escribo correctamente la b y la v. Estos que escriben Voda y marabilla son catetos y también existen dentro de los que hablan español. Deja de generalizar, que no todos ponemos esta excusa.
10
Soy catalana y la mayoría de mis amigos también lo son. Nunca hemos usado tal excusa. No eches la culpa a los catalanes, echa la culpa a los imbéciles que según tú la usan, pls.
7
Por cierto, boda en catalan también es con B, y maravilla es meravella, así que los que escriben así no tienen excusa xD
8
Prepárame un pulpo y deja de decir sandeces, mujer.
-3
Eh, pues yo con abogado me confundo, y siempre lo pongo con v como en gallego...
5
A ver, pero si por ejemplo "comprobar" en castellano va con b y en catalán con v es más normal equivocarse -.-'
6
Perdona, no solo son los catalanes que usan esa excusa, que de Gallegos también he visto que lo hacen.
"hoi", "io", "grasias", "hai", etc. son unos de los muchos errores que los castellanos decís y ¿Has visto algún TQD. de algún catalán que se haya quejado? Porque yo, no. Me parece mal que siempre que os quejáis de como escribimos los catalanes, yo soy Mallorquín, y si, también me duelen los ojos cuando veo esos errores, pero por favor, cuando os quejéis poned "algunos catalanes" o en este caso: "Catalanes que hacen erradas de "b" y "v" tenía que decir...". NO GLOBALICÉIS por favor.
7
#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Hacer servir es un calco semántico. Por otra parte has dejado la mitad de la desinencia del inf. Si alguien usa eso, como se supone que se conjuga?
-2
Es que si alguien se equivoca y no lo reconoce, es que es gilipollas, en la vida en general, no como el rey. Lo siento. Me he equivocado. No volverá a ocurrir. Qué humildad tan regia, santo Dios, que me corrooooooo
1
Duele a los ojos eso de "pensava", es preferible olvidarse del catalán a machacar el español con semejantes faltas =D
-5
no vale como escusa pero los otros idiomas influyencian..
1
#35 #35 ciro dijo: Duele a los ojos eso de "pensava", es preferible olvidarse del catalán a machacar el español con semejantes faltas =DTambién podriamos olvidar el castellano. Total, el verbo modal haber se parece mas al inglés en tema de B y V, y todos sabemos qué idioma es más útil en el mundo.
8
Es imperdonable... Somos miserables, seres crueles y malvados por escribir mal, tienes toda la razón del mundo debemos ser fusileros y exterminados como ratas horrendas que somos :( gracias por mostrarnos lo horribles que somos .... Va en serio escribir es importante pero no lo exageres.
2
Pues yo soy catalana y no escribo mal la b y la v, y se me da muy bien la ortografía, no creo que haya que causar tanto revuelo. Además, hay catalanes que escriben muchísimo mejor que los españoles.
5
soy catalan,y creo que tienes razon, que cueste.
0
al de "que cueste"...será que CONSTE, en acta o no, pero que conste.
El problema ya se ha dicho es más bien por que los verbos en catalán van con V, pero mucho peor veo yo la gente "catalana" que van de supermegacatalanes y luego al hablar catalán con acento forzado meten patadas al diccionario, pero eso si son megasupercatalans de l' ostia, tu!...
2
#27 #27 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Parece que eres el único al que le pasa. Yo te sigo aceptando aunque seas un catalán frustrado.
0
Es perfectamente comprensible en algunos casos que se cambie la B por la V sin querer... por ejemplo las terminaciones de verbos son todas "-aba" en castellano, en catalán todas son "-ava". O con la misma palabra "cambio" en catalán es "canvi". Pero lo de "voda" es para hacerle sangrar los ojos a cualquiera, sea catalán, gallego, madrileño, de castilla, o de la china popular, no jodamos...
2
Oh, vale, de puta madre, vamos a ponerle un examen de coreano al que ha mandado el TQD. Si te equivocas, te equivocas, y da igual el idioma. ;)
0
A ver, querida amiga estupenda, no nos escudamos en ser catalanes, si alguien escribe 'voda' o 'marabilla' es GILIPOLLAS, no puede escudarse en eso, o ha tenido el típico fallo de que ambas letras están muy cerca o es retrasado, porque en catalán es boda igual, y meravella, ni siquiera se parecen. Nos escudamos, en todo caso, en dudas de si es 'tarjeta' o 'targeta' porque en catalán es con 'g', y se escribe exactamente igual, por mucho que a ti te duela leerlo.
4
#40 #40 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.perdona pero bajas un poco los humitos y te relajas viendo pokémon un rato chato, que aunque a ti te parezca completamente ilógico poner "i" para separar frases porque no lo has hecho en tu puta vida lo entiendo, pero deja a los catalanes tranquilos, que una cosa es poner "voda", que sangra los ojos y otra cosa es poner una inofensiva "i" que llevas poniendo desde que empezaste a escribir.
No lo justifico, un error es un error, pero tampoco es un error como para quemarnos en la hoguera.
3
#1 #1 buscaddor dijo: Exactamente, y en euskera sólo existe la "b" y eso no es problema alguno para acordarme de cual va con "v" y cual con "b".y #0 #0 nymeriastark dijo: , tenía que deciros que dejéis de usar la excusa de que sois catalanes cada vez que os equivocáis con la b y la v. Yo soy gallega, también tenemos esas letras cambiadas y no voy escribiendo "Voda" o "Marabilla". No es excusa, si te equivocas, te equivocas, el idioma no tiene nada que ver. TQDNo conozco ningún catalán que escriba Voda o Marabilla, más que nada porque en catalán se escribe "boda" y "meravella". En todo caso, algún catalán con escasos estudios puede escribir con v los pretéritos imperfectos, ya que en catalán se escriben así. Aún así, cualquier con estudios sabe cómo escribirlo correctamente. Y por cierto, paletos los hay en todas partes, que estoy harta de gente que confunde "haber" con "a ver".
25
#48 #48 openyourworld dijo: #1 y #0 No conozco ningún catalán que escriba Voda o Marabilla, más que nada porque en catalán se escribe "boda" y "meravella". En todo caso, algún catalán con escasos estudios puede escribir con v los pretéritos imperfectos, ya que en catalán se escriben así. Aún así, cualquier con estudios sabe cómo escribirlo correctamente. Y por cierto, paletos los hay en todas partes, que estoy harta de gente que confunde "haber" con "a ver". Dejando de lado que en catalán no es "boda" sino "casament" estoy de acuerdo con lo demás.
0
Perdona pero soy catalana y yo no confundo la "v" con la "b" el que escriba VODA o MARABILLA es un analfabeto
1
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
#5 #5 Este comentario se ha eliminado ya que no cumplía con las normas de uso de la página.Que es treurar? Esperanto?
Ahora en serio, a ti de pequeña no te abrazaron mucho, ¿verdad?
2º ¿Deberíamos alabarte por saber escribir bien en castellano? yo tambien soy gallega y no es ningún mérito.
Por cierto pareces un Pilkunnussija xD
Cualquiera se puede confundir de vez en cuando, el problema es no revisar nunca lo que escribes ni querer mejorar, pero vamos tampoco hay que ser extremistas por un fallo, que además b y v están juntas en el teclado.
Tampoco se trata de criticar a la gente que se equivoca y lo ve tarde.
Y a usted, fiel internauta, abónese al pack 2 por 1, sólo este mes, por la patilla, podrá disfrutar de amplias discusiones y rifirrafes entre españoles y latinoamericanos en el canal Youtube y también en el canal Youtube+1 para seguir las discusiones una hora después; y en el canal TQD para ver cómo se mofan los catalanes y el resto de españoles unos a otros, en formato HD y a través de las plataformas iPhone y Android. A qué está esperando? Vamos! No desaproveche la oportunidad de contemplar humillaciones!
"hoi", "io", "grasias", "hai", etc. son unos de los muchos errores que los castellanos decís y ¿Has visto algún TQD. de algún catalán que se haya quejado? Porque yo, no. Me parece mal que siempre que os quejáis de como escribimos los catalanes, yo soy Mallorquín, y si, también me duelen los ojos cuando veo esos errores, pero por favor, cuando os quejéis poned "algunos catalanes" o en este caso: "Catalanes que hacen erradas de "b" y "v" tenía que decir...". NO GLOBALICÉIS por favor.
El problema ya se ha dicho es más bien por que los verbos en catalán van con V, pero mucho peor veo yo la gente "catalana" que van de supermegacatalanes y luego al hablar catalán con acento forzado meten patadas al diccionario, pero eso si son megasupercatalans de l' ostia, tu!...
No lo justifico, un error es un error, pero tampoco es un error como para quemarnos en la hoguera.