#1 #1 carrillo dijo: Por que les enseñamos a hablar y todo lo demásNo lo toméis como comentario xenofobo, quería decir que como todo lo aprendieron de nosotros, es normal que algo intenten imitarnos, al igual que hay muchos españoles que imitan sus vestimentas y su gusto musical
Ah sí... solo has de tocar el boton de imitar acento... ah no, espera...
-164
#1 #1 carrillo dijo: Por que les enseñamos a hablar y todo lo demás#8 #8 carrillo dijo: #1 No lo toméis como comentario xenofobo, quería decir que como todo lo aprendieron de nosotros, es normal que algo intenten imitarnos, al igual que hay muchos españoles que imitan sus vestimentas y su gusto musical creo que no has pillado el TQD
Un ex novio mio argentino trataba de imitarme intensificando las "S". Por ejemplo, según él, nosotros no decimos "hey, que pasa tío?", sino "hey, que pasha tío"
413
mirad este vídeo, esa es la imagen, mejor dicho acento que tenemos de vosotros, así que mas o menos hacemos eso cuando intentando imitarlos http://*******/VeSYx_PpFRc
#16 #16 elgorila dijo: muy facil, empiezas a "zezear" como loco, osea en vez de decir (en "chileno") un : mierda, me cai. en español de españa seria un: coñoo, que me he caido, ozzztia.JAJAJA en chileeeeno! me encanta. Yo hablo chileno, español y puras weás.
148
#14 #14 nyma dijo: Un ex novio mio argentino trataba de imitarme intensificando las "S". Por ejemplo, según él, nosotros no decimos "hey, que pasa tío?", sino "hey, que pasha tío"vamos, que somos canis =(
375
Yo estuve en Ecuador un tiempo y decian que eramos el pais de gritar todo el dia y decir Vale, tío, joder, coño y gesticular mucho con las manos
470
Jajajaja según mi ex.... yo al menos debo parecerlo...
-17
Fácil:
Un Jó-der tío por ahí
Un montón de zetas en la frase
y aderezado todos no con eses sino con eshes:
" Jó-der tío, que yo shoy de Madrizzz"
303
Lo has clavado _ireth_
26
Que no ESHE... con zeta no? Al menos en Chile los imitan a los españoles cambiando todas las eses por zetas xD
119
Bueno ahora me ha entrado la duda, ¿Como imitan los españoles a los latinos?
43
Y si los españoles pronunciamos las S perfectamente en casi todo el territorio español por qué los chilenos nos imitais usando la Z?
Bruja_morgana, nosotros simplemente para imitar a un latino decimos cosas del tipo: "que onda wey?"
131
#23 #23 xfraniitax dijo: Que no ESHE... con zeta no? Al menos en Chile los imitan a los españoles cambiando todas las eses por zetas xDEso es porque por alli soleis cambiar todas las zetas por eses y cuando alguien las pronuncia os suena raro. (Lo siento, es que me hace mucha gracia que digan que los españoles ceceamos, cuando lo que hacemos, al menos la mayoría, es pronunciar las eses, las ces y las zetas cuando tocan...)
469
#25 #25 nyma dijo: Y si los españoles pronunciamos las S perfectamente en casi todo el territorio español por qué los chilenos nos imitais usando la Z? Es porque nosotros pronunciamos la S de manera diferente a lo que ustedes consideran "perfecto". Nuestra manera de pronunciar las "S" y las "Z" no es mejor ni peor, solo diferente.
Los imitamos intercambiando las eses por "eshes", metiendo unos "tíos" por ahí, "carajos" por allá, "joderes" por aquel lado y una que otra "hostía". Ah, y cerrando un poquto (casi nada) la garganta.
40
y nosotros tratamos de imitar el acento u.u
11
Me ha encantado eso de "metiendo una que otra hostia" jejeje... si no estuvieramos hablando de maneras de imitar....
Por cierto, creo que en España no decimos "carajo", más bien algo así como "mecagüen..."
#13 #13 trepytaz dijo: Con los que mas se meten es con los Gallegos, que dicen que son tontospara ellos "gallegos" somos los españoles en general.
Yo tengo amigos chilenos y es gracioso cuando nos imitan ponen voz de pijos.
216
#36 #36 marinita1516 dijo: #31 "Carajo"¿? "Carajo"¿? No nos imites diciendo "carajo" porque va a ser que no.Son sólo estereotipos, tópicos, generalizaciones que tenemos algunos sobre los españoles. Seguro que ustedes también tienen toda clase de tópicos ridículos y falsos de los latinos.
Pues la verdad es que gritan e intentan emular a analfabetos porque los españoles en Sudamérica tienen fama de burros.
-44
Hey tios, yo soy Gallego, y despues de leer los comentarios de este TDQ no tenemos muy buena fama no
Somos normales Jooder!!!! xD
75
#27 #27 digodiego dijo: Los madrileños suelen decir bastante Madrizzzz, pero vamos... aqui donde yo vivo se dice claramente MadridDonde yo vivo, se dice Madrí (Extremadura), no pronunciamos las s, d, c, z finales
65
los gallegos eramos los españoles que no sabiamos hablar español
por eso nos consideran "idiotas" en suamerica, pero en brasil somos los mas inteligentes porque pasar de gallego antiguo a brasileño nos era mas facil a nosotros que a un español
129
#41 #41 isidere dijo: #31 hostía?? aprende a hablar, maldito pendejoMadre mía, debo reconocer que es un error estúpido, pero en todo caso estoy escribiendo, no hablando.
30
http://www.youtube.com/watch?v=Cr5sriHMFVs&feature=related.
no terminan los verbos en condiciones
20
la mayoria de veces que he escuchado a alguien imitar el acento español, tanto si es un chiste o lo que sea, imitan el acento gallego. ah y en TODOS los chistes tienen fama de cochinos
14
#31 #31 free_jolito dijo: #25 Es porque nosotros pronunciamos la S de manera diferente a lo que ustedes consideran "perfecto". Nuestra manera de pronunciar las "S" y las "Z" no es mejor ni peor, solo diferente.
Los imitamos intercambiando las eses por "eshes", metiendo unos "tíos" por ahí, "carajos" por allá, "joderes" por aquel lado y una que otra "hostía". Ah, y cerrando un poquto (casi nada) la garganta.Hay zonas del sur de España que sí se dice "carajo".. por lo menos conozco a gente de diversas ciudades que lo dice y yo misma tambien
37
perdon, era para #39 #39 bseb dijo: #31 "Carajo".... Eso no lo decis por allí? Porque por aquí no lo usamos.xD
7
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.
Un Jó-der tío por ahí
Un montón de zetas en la frase
y aderezado todos no con eses sino con eshes:
" Jó-der tío, que yo shoy de Madrizzz"
Es porque nosotros pronunciamos la S de manera diferente a lo que ustedes consideran "perfecto". Nuestra manera de pronunciar las "S" y las "Z" no es mejor ni peor, solo diferente.
Los imitamos intercambiando las eses por "eshes", metiendo unos "tíos" por ahí, "carajos" por allá, "joderes" por aquel lado y una que otra "hostía". Ah, y cerrando un poquto (casi nada) la garganta.
Por cierto, creo que en España no decimos "carajo", más bien algo así como "mecagüen..."
Yo tengo amigos chilenos y es gracioso cuando nos imitan ponen voz de pijos.
Somos normales Jooder!!!! xD
por eso nos consideran "idiotas" en suamerica, pero en brasil somos los mas inteligentes porque pasar de gallego antiguo a brasileño nos era mas facil a nosotros que a un español
no terminan los verbos en condiciones
Los imitamos intercambiando las eses por "eshes", metiendo unos "tíos" por ahí, "carajos" por allá, "joderes" por aquel lado y una que otra "hostía". Ah, y cerrando un poquto (casi nada) la garganta.Hay zonas del sur de España que sí se dice "carajo".. por lo menos conozco a gente de diversas ciudades que lo dice y yo misma tambien