Gente, tenía que decir que el traductor de Google traduce "hahaha" al españ...


¡Que alguien saque un diccionario! ¿Sale también jaja?
-14
solo puedo decir, jajaja
4
y si pones football lo traduce como seleccion Española.
20
Y otro TQD que va a la categoría de "curiosidades y anécdotas que importan una mierda"
¿Con este cuantos tenemos ya?
81
No sé para qué modero, si luego todos los TQD que rechazo salen publicados. En fin, menuda chorrada.
67
como los ladridos de los perros, sé ladrar en español y japonés :D
18
¿Pero esta gilipollez qué es?
25
Y "Fuck you" como vete a la mierda.................................¿lo pillas?
37
He perdido 10 segundos de mi vida.
30
Y si pones fóllame sólo te lo traduce como ''fuck you'', da igual en el idioma en el que lo quieras traducir.
9
Lo tuyo es causa del aburrimiento generado por no querer estudiar para los exámenes de junio, verdad?
13
¿Y a quién coño le importa?
11
Yo la verdad no veo la huella desde siempre alos hispanohablantes se nos a reconocido en los juegos online por reirnos jajaja en vez del clasico hahaha estadounidense, si queiren hagan la prueba en cualquier mmorpg
8
No es que hayamos dejado huella, es que en castellano la hache no suena.

¿Sabías que en muchos países la "j" se pronuncia como "i"?
14
El Google translator traduce muchas cosas, y muchas mal, cuando no sé algo prefiero el Urban Dictionary.
-8
Dios, cómo me gusta el poder comentar en esta página sin que salgan 8307202834 comentarios cada segundo. Se nos acabará el chollo en unas horas, ¡aprovechemos!
-10
Otro tiempo malgastado, con otro TQD sin sentido. ¡Gracias por entretenerme 10 segundos!
8
Es lo que tiene el alemán, no veo lo extraño.
-5
No sé ni sabias que las onomatopeyas también son estudiadas por la lengua. Por ejemplo, "guau guau" (perro), encatalán es "cof cof". No se que tiene de especial este TQD.
2
#4 #4 Perroverdebotella dijo: Y otro TQD que va a la categoría de "curiosidades y anécdotas que importan una mierda"
¿Con este cuantos tenemos ya?
Tu comentario va a la sección de comentarios absurdos de gente que se cree guay pero que en realidad molan menos que un submarino debajo de un grifo.
9
Huella no, huellaza.... ¬¬
hahahaha, lo traduzco para los que no hablen inglés: jajajaja
6
Menudo descubrimiento. Voto a favor de que te nominen al premio Nobel, despues de descubrir la dinamita este es el descubrimiento mas importante. LOL
(*_*)
3
Eso es porque en ingles lo escriben como "haha" y en cambio en español lo escribimos como "jaja"...
-2
Ehm... El "hahaha" no es que se haya invetado en tqd, adv y demás. Es que es como uno se ríe en inglés y otros idiomas de toda la vida, así que supongo que habrá gente que lo ha importado a estas páginas.
3
#4 #4 Perroverdebotella dijo: Y otro TQD que va a la categoría de "curiosidades y anécdotas que importan una mierda"
¿Con este cuantos tenemos ya?
Van un trillón y medio, a 15 pesetas cada tecudé, hacen un total de... UNA RUPERTA... o lo que haya en la caja, en la caja podría haber cualquier cosa, incluso una Ruperta...
6
#11 #11 ulna dijo: Lo tuyo es causa del aburrimiento generado por no querer estudiar para los exámenes de junio, verdad?seguroo!! es el poder del aburrimiento ''hahahaha'' tranqui no es el unic@ que le da por todo menos por estudiar cuando deberia estudiar XD
2
Que yo sepa los ingleses se ríen "hahaha" y no jajaja. En fin.
6
Es un traductor...¿Te sorprendes de traduzca?

Yo me uno a #5.#5 papaespacial dijo: No sé para qué modero, si luego todos los TQD que rechazo salen publicados. En fin, menuda chorrada. ..
2
Y cuando traduces del inglés Hello al español sale Hola jajaja mira tú que curioso no?
8
Si te digo la verdad, no me interesa mucho, es una muy pequeña curiosidad.
-3
a mi me dijeron unos franceses k se reian de nosotro porque nos reiamos con la "j" en vez de con la "h"
3
Pues no sé si sabías que "jajaja" al inglés lo traduce a "Lol", y si pones un ja más a "hahahaha".
-4
A veces me cuesta creer que exista gente tan limitada.
3
Señorita, por favor. Gracias.
-3
¿Que hemos dejado huella? ¿Que c... tiene que ver dejar huella con una traducción de google? Se te va la olla.
3
El traductor de El Mundo traduce "ser duro" como "to be a five peseta coin" xD
1
ja ja ja!!! el traductor google deja bastante que desear!!!!!es útil, pero no fiable!!!!
1
No tiene nada asombroso. Los angloparlantes usan "hahaha" como onomatopeya de la risa, mientras que nosotros usamos "jajaja".
3

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!